English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٦٢

Az-Zumar 32-40, Quran - Juz' 24 - Page 462

Juz'-24, Page-462 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-24, Page-462 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-24, Page-462 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ ﴿٣٢﴾
39/Az-Zumar-32: Fa man aazlamu mimman kazzaba aalealleahi va kazzaba bis sıdkı iz ceaah(ceaahu), a laysa fee cahannama masvan lil keafireen(keafireena).
Then who does more wrong then one who utters a lie against Allah and denies the truth (of reaching Allah before death) when it comes to him? Is there not in Hell an abode for the disbelievers? (32)
وَالَّذِي جَاء بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ﴿٣٣﴾
39/Az-Zumar-33: Vallazee ceaa bis sıdkı va saaddakaa bihee uleaika humul muttakoon(muttakoona).
And he who comes with the truth (who calls others to make a wish to reach Allah) and he who confirmed it (those who wish to reach Allah before death), they are the owners of piety. (33)
لَهُم مَّا يَشَاءونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ ﴿٣٤﴾
39/Az-Zumar-34: Lahum mea yasheaoona inda raabbihim, zealika cazeaul muhsineen(muhsineena).
All that they wished are for them in the presence of their Lord. This is the reward of the Muhsinûn (good-doers). (34)
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٣٥﴾
39/Az-Zumar-35: Li yukaffiraalleahu aanhum asvaallazee aamiloo va yacziyahum acrahum bi aahsanillazee keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
Allah covers even the worst of what they did (their sins) and gives them their reward for the best of what they have done (changes their evil deeds into merits). (35)
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٦﴾
39/Az-Zumar-36: A laysaalleahu bi keafin aabdah(aabdahu), va yuhaavvifoonaka billazeena min doonih(doonihee), va man yudlililleahu fa mea lahu min head(headin).
Is not Allah Sufficient for His servant? And they seek to frighten you with those besides Him (with other gods, idols). Whomsoever Allah leaves in Misguidance, there is no one to give him Hidayet (Mahdi) for him. (36)
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ ﴿٣٧﴾
39/Az-Zumar-37: Va man yahdilleahu fa mea lahu min mudıll(mudıllin), a laysaalleahu bi aazeezin zeentikeam(zeentikeamin).
And whomever Allah delivers to Hidayet, there is none that can make him fall into Misguidance. Is not Allah All-Mighty, Possessor of Revenge? (37)
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٣٨﴾
39/Az-Zumar-38: Va la in saaltahum man haalaakaas sameaveati val aardaa la yakoolunnaalleah(yakoolunnaalleahu), kul a fa raaaytum mea tad’oona min doonilleahi in areadaniyaalleahu bi durrin hal hunna keashifeatu durrihi av areadanee bi raahmatin hal hunna mumsikeatu raahmatihi, kul haasbiyaalleah(haasbiyaalleahu), aalayhi yatavakkalul mutavakkıloon(mutavakkıloona).
And assuredly, if you should ask them: “Who created the heavens and the earth”, they would most certainly say: “Allah”. Say: “Have you then seen what you called upon besides Allah”? If Allah willed some harm for me, could they remove His harm? Or if Allah willed some Mercy for me, could they withhold His mercy, they trust in Him (take Him as a surrogate). (38)
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾
39/Az-Zumar-39: Kul yea kaavmi’maloo aalea makeanatikum innee eamil(eamilun), fa savfa taa’lamoona.
Say: “O my people! Work in your place (do your best, wherever you are)! Surely I will too. So you will come to know soon”. (39)
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ﴿٤٠﴾
39/Az-Zumar-40: Man ya’teehi aazeabun yuhzeehi va yaahıllu aalayhi aazeabun mukeem(mukeemun).
To whom comes a disgracing torment and on whom descends a lasting torment. (40)