English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٦ / صفحة ٥١٧

Al-Hujurat 12-18, Quran - Juz' 26 - Page 517

Juz'-26, Page-517 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-26, Page-517 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-26, Page-517 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢﴾
49/Al-Hujurat-12: Yea ayyyuhallazeena eamanooctaniboo kaseeraan minaz zaanni, inna baa’daaz zaanni ismun, va lea tacassasoo va lea yaagtab baa’dukum baa’dea(baa’daan), a yuhıbbu ahaadukum an ya’kula laahma aaheehi maytan fa karihtumooh(karihtumoohu), vattakulleah(vattakulleaha), innaalleaha tavveabun raaheem(raaheemun).
O you who believe (who are âmenû)! Keep away from the conjecture very much. Indeed some conjectures are sins, and do not spy (on the others’ mistakes) nor let some of you gossip about others. Does one of you like to eat the flesh of his dead brother? Of course you dislike it. And have piety towards Allah; surely Allah is the One Who accepts the repentance, the Most Merciful. (12)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ﴿١٣﴾
49/Al-Hujurat-13: Yea ayyuhan neasu innea haalaakneakum min zakarin va unsea va caaalneakum shuooban va kaabeaila li taearafoo, inna akramakum indaalleahi atkeakum, innaalleaha aaleemun haabeer(haabeerun).
O mankind! Surely We have created you from a male and a female, and made you nations and tribes, that you may get acquainted with one another (your lineage). Surely the most honorable of you in the Presence of Allah is he who is the most pious of you (not by your race or lineage). Surely Allah is All-Knowing, All-Aware. (13)
قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٤﴾
49/Al-Hujurat-14: Kealatil aa’reabu eamannea, kul lam tu’minoo va leakin kooloo aslamnea va lammea yadhulil eemeanu fee kuloobikum, va in tuteeulleaha va rasoolahu lea yalitkum min aa’mealikum shay’ea(shay’an), innaalleaha gaafoorun raaheem(raaheemun).
The Arabs said: “We have become âmenû”. Say (to them): “You have not become âmenû (You have not wished to reach Allah before death). But say: ‘We have surrendered’. The Faith has not yet entered (into) your hearts; and if you obey Allah and His Messenger (if you wish to reach Allah), He will not diminish anything of your deeds. Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful”. (14)
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴿١٥﴾
49/Al-Hujurat-15: Innamal moo’minoonallazeena eamanoo billeahi va rasoolihee summa lam yarteaboo va ceahadoo bi amvealihim va anfusihim fee sabeelilleah(sabeelilleahi), uleaika humus seadikoon(seadikoona).
The (true) believers are only those who believe in Allah and His Messenger, then they did not fall into suspicion. And those who struggle hard in the Way of Allah with their wealth and lives, they indeed, they are the loyal ones. (15)
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٦﴾
49/Al-Hujurat-16: Kul atuaalli moonaalleaha bi deenikum vaalleahu yaa’lamu mea fees sameaveati va mea feel aard(aardı), vaalleahu bi kulli shay’in aaleem(aaleemun).
Say: “Are you teaching your religion to Allah? And Allah knows what is in the heavens and in the earth; and Allah is All-Knowing of everything. (16)
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٧﴾
49/Al-Hujurat-17: Yamunnoona aalayka an aslamoo kul lea tamunnoo aalayya isleamakum, balilleahu yamunnu aalaykum an hadeakum lil eemeani in kuntum seadikeen(seadikeena).
They want to lay you under an obligation by becoming by submitting. Say: “Do not lay me under obligation by your becoming Islam”. Nay, but Allah lays you under an obligation by guiding you to the Faith if you are loyal. (17)
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨﴾
49/Al-Hujurat-18: Innaalleaha yaa’lamu gaaybas sameaveati val aard(aardı), vaalleahu baaseerun bimea taa’maloon(taa’maloona).
Surely Allah knows the Unseen of the heavens and the earth. And Allah is the All-Seer of what you do. (18)