English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١١٣

Al-Ma'idah 32-36, Quran - Juz' 6 - Page 113

Juz'-6, Page-113 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-6, Page-113 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-6, Page-113 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاء تْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ ﴿٣٢﴾
5/Al-Ma'idah-32: Min acli zealik(zealika), katabnea aalea banee isreaeela annahu man kaatala nafsan bi gaayri nafsin av faseadin feel aardı fa ka annamea kaatalan neasa cameeaa(cameeaan) va man aahyeahea fa ka annamea aahyan neasa cameeaa(cameeaan) va lakaad ceaathum rusulunea bil bayyineati summa inna kaseeraan minhum baa’da zealika feel aardı la musrifoon(musrifoona).
For this reason did we write to the Children of Israel (In Torah) that whoever kills a human being for other than manslaughter or for mischief in the earth, it is as though he had killed all mankind. And whoever saves the life of one, it shall be as if he had saved the life of all mankind. And certainly Our Messengers came to them with the clear proofs. But even after that many of them certainly spent extravagantly in the earth. (32)
إِنَّمَا جَزَاء الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلافٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٣٣﴾
5/Al-Ma'idah-33: Innamea cazeaoollazeena yuheariboonaalleaha va rasoolahu va yas’aavna feel aardı faseadan an yukaattaloo av yusaallaboo av tukaattaaaa aydeehim va arculuhum min hıleafin av yunfav minal aard(aardı), zealika lahum hızyun feed dunyea va lahum feel eahıraati aazeabun aazeem(aazeemun).
The recompense of those who wage war against Allah and His Messenger and strive to make mischief in the earth is to be murdered or hanged, or their hands and their feet to be cut off on opposite sides or to be exiled from where they are. This is their disgrace in this world. And for them there is in the Hereafter a great torment. (33)
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٤﴾
5/Al-Ma'idah-34: Illeallazeena teaboo min kaabli an taakdiroo aalayhim, faa’lamoo annaalleaha gaafoorun raaheem(raaheemun).
Except for those who repent before you (win against them and) apprehend them. So know that Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (34)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣٥﴾
5/Al-Ma'idah-35: Yea ayyuheallazeena eamanoottakoolleaha vabtagoo ilayhil vaseelata va ceahidoo fee sabeelihi laaallakum tuflihoon(tuflihoona).
O you who believe (who wish to reach Allah and to submit to Him)! Have piety towards Allah and seek the Means that will make you reach Him. And strive hard in His Way that you may have salvation. (35)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٣٦﴾
5/Al-Ma'idah-36: Innallazeena kafaroo lav anna lahum mea feel aardı cameeaan va mislahu maaahu li yaftadoo bihee min aazeabi yavmil kıyeamati mea tukubbila minhum, va lahum aazeabun aleem(aleemun).
Indeed, those who disbelieve - if they should have all that is in the earth and the like of it with it by which to ransom themselves from the punishment of the Day of Resurrection, it will not be accepted from them. And for them there shall be a painful torment. (36)