English [Change]

Ad-Dhuha-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

Ad-Dhuha-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ad-Dhuha - verse 1

سورة الضـحى

Surah Ad-Dhuha

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالضُّحَى ﴿١﴾
93/Ad-Dhuha-1: Vad duhea.

Imam Iskender Ali Mihr

By the forenoon.

Abdul Majid Daryabadi

By the morning brightness,

Ali Quli Qarai

By the morning brightness,

Ali Unal

By the forenoon,

Ahmed Ali

I CALL TO witness the early hours of morning,

Ahmed Raza Khan

By oath of the late morning,

Amatul Rahman Omar

I call to witness the growing brightness of the forenoon,

Arthur John Arberry

By the white forenoon

Hamid Aziz

By the glorious morning light!

Hilali & Khan

By the forenoon (after sun-rise);

Maulana Muhammad Ali

And the night when it is still! --

Mohammed Habib Shakir

I swear by the early hours of the day,

Muhammad Marmaduke Pickthall

By the morning hours

Muhammad Sarwar

By the midday brightness

Qaribullah & Darwish

By the midmorning,

Saheeh International

By the morning brightness

Shah Faridul Haque

By oath of the late morning,

Talal Itani

By the morning light.

Wahiduddin Khan

By the glorious morning light;

Yusuf Ali

By the Glorious Morning Light,
1