English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الضـحى ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الضـحى
»
سورة الضـحى ١٠
Ad-Dhuha-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ad-Dhuha
Listen Quran 93/Ad-Dhuha-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ad-Dhuha-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Ad-Dhuha - verse 10
سورة الضـحى
Surah Ad-Dhuha
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
﴿١٠﴾
93/Ad-Dhuha-10:
Va ammas seaila fa lea tanhar.
Imam Iskender Ali Mihr
And do not reprimand the one who asks from now on.
Abdul Majid Daryabadi
And as to the beggar, chide thou him not.
Ali Quli Qarai
and as for the beggar, do not chide him;
Ali Unal
Nor chide and drive away the petitioner.
Ahmed Ali
And do not drive the beggar away,
Ahmed Raza Khan
And do not rebuke the beggar.
Amatul Rahman Omar
And as for the person who seeks (your assistance) do not chide him away.
Arthur John Arberry
and as for the beggar, scold him not;
Hamid Aziz
Nor the beggar (or petitioner) drive away,
Hilali & Khan
And repulse not the beggar;
Maulana Muhammad Ali
And the favour of thy Lord proclaim.
Mohammed Habib Shakir
And as for him who asks, do not chide (him),
Muhammad Marmaduke Pickthall
Therefor the beggar drive not away,
Muhammad Sarwar
and do not reject the beggars
Qaribullah & Darwish
nor drive away the one who asks.
Saheeh International
And as for the petitioner, do not repel [him].
Shah Faridul Haque
And do not rebuke the beggar.
Talal Itani
Nor rebuff the seeker.
Wahiduddin Khan
and do not chide the one who asks for help;
Yusuf Ali
Nor repulse the petitioner (unheard);
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11