English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأعـلى ٥
القرآن الكريم
»
سورة الأعـلى
»
سورة الأعـلى ٥
Al-A'la-5, Surah The Most High Verse-5
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'la
»
Al-A'la-5, Surah The Most High Verse-5
Listen Quran 87/Al-A'la-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-A'la-5, Surah The Most High Verse-5
Compare all English translations of Surah Al-A'la - verse 5
سورة الأعـلى
Surah Al-A'la
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
﴿٥﴾
87/Al-A'la-5:
Fa caaalahu guseaan aahvea.
Imam Iskender Ali Mihr
Then turned it into black refuse.
Abdul Majid Daryabadi
Then maketh it to stubble dusky.
Ali Quli Qarai
and then turned it into a black scum.
Ali Unal
Then turns it to dark-colored, rotten stubble.
Ahmed Ali
Then reduces them to rusty rubbish.
Ahmed Raza Khan
Then made it dry and dark.
Amatul Rahman Omar
And then turns it into dried up rubbish, gray coloured.
Arthur John Arberry
then made it a blackening wrack.
Hamid Aziz
Then turns it to dusky stubble!
Hilali & Khan
And then makes it dark stubble.
Maulana Muhammad Ali
We shall make thee recite so thou shalt not forget --
Mohammed Habib Shakir
Then makes it dried up, dust-colored.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then turneth it to russet stubble.
Muhammad Sarwar
then caused it to wither away.
Qaribullah & Darwish
then made it dry dark, flaky stubble,
Saheeh International
And [then] makes it black stubble.
Shah Faridul Haque
Then made it dry and dark.
Talal Itani
And then turns it into light debris.
Wahiduddin Khan
then turns it into black stubble.
Yusuf Ali
And then doth make it (but) swarthy stubble.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19