English [Change]

Al-Balad-1, Surah The City Verse-1

90/Al-Balad-1 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

Al-Balad-1, Surah The City Verse-1

Compare all English translations of Surah Al-Balad - verse 1

سورة الـبلد

Surah Al-Balad

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿١﴾
90/Al-Balad-1: Lea uksimu bi heazal balad(baladi).

Imam Iskender Ali Mihr

Nay! I swear by this city.

Abdul Majid Daryabadi

I swear by yonder city

Ali Quli Qarai

I swear by this town,

Ali Unal

I swear by this (sacred) city (Makkah),

Ahmed Ali

I CALL THIS earth to witness --

Ahmed Raza Khan

I swear by this city (Mecca) –

Amatul Rahman Omar

Nay, (it will never happen as the disbelievers desire.) I do swear by this city (of Makkah),

Arthur John Arberry

No! I swear by this land,

Hamid Aziz

I swear (or call to witness) this City (Mecca),

Hilali & Khan

I swear by this city (Makkah);

Maulana Muhammad Ali

And thou wilt be made free from obligation in this City --

Mohammed Habib Shakir

Nay! I swear by this city.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nay, I swear by this city -

Muhammad Sarwar

I do not (need to) swear by this town (Mecca)

Qaribullah & Darwish

No, I swear by this country (Mecca),

Saheeh International

I swear by this city, Makkah -

Shah Faridul Haque

I swear by this city (Mecca) -

Talal Itani

I swear by this land.

Wahiduddin Khan

I swear by this city --

Yusuf Ali

I do call to witness this City;-
1