English [Change]

Al-Fil-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al-Fil-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Fil - verse 2

سورة الـفيل

Surah Al-Fil

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ﴿٢﴾
105/Al-Fil-2: A lam yac’aal kaydahum fee taadleel(taadleelin).

Imam Iskender Ali Mihr

Has He not made their plot go vain?

Abdul Majid Daryabadi

Put He not their stratagem to straying.

Ali Quli Qarai

Did He not make their stratagems go awry,

Ali Unal

Did He not bring their evil scheme to nothing?

Ahmed Ali

Did He not make their plan go wrong,

Ahmed Raza Khan

Did He not put their scheme into ruin?

Amatul Rahman Omar

Did He not (cause the war to end in confusion and) ruin their plan (to destroy Ka`bah by making it revert on themselves)?

Arthur John Arberry

Did He not make their guile to go astray?

Hamid Aziz

Did He not make their stratagem lead them astray,

Hilali & Khan

Did He not make their plot go astray?

Maulana Muhammad Ali

Did He not cause their war to end in confusion?

Mohammed Habib Shakir

Did He not cause their war to end in confusion,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Did He not bring their stratagem to naught,

Muhammad Sarwar

Did He not cause their evil plots to fail

Qaribullah & Darwish

Did He not cause their schemes to go astray?

Saheeh International

Did He not make their plan into misguidance?

Shah Faridul Haque

Did He not put their scheme into ruin?

Talal Itani

Did He not make their plan go wrong?

Wahiduddin Khan

Did He not foil their strategy

Yusuf Ali

Did He not make their treacherous plan go astray?
2