English [Change]

Al-Haqqah-18, Surah The Inevitable Verse-18

69/Al-Haqqah-18 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Al-Haqqah-18, Surah The Inevitable Verse-18

Compare all English translations of Surah Al-Haqqah - verse 18

سورة الـحاقّـة

Surah Al-Haqqah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ ﴿١٨﴾
69/Al-Haqqah-18: Yavma izin tu’raadoona lea taahfea minkum heafiyah(heafiyatun).

Imam Iskender Ali Mihr

On the Day of Permission you shall be presented (to your Lord). No secret of yours shall remain hidden.

Abdul Majid Daryabadi

The Day whereon ye shall be mustered nothing hidden by you shall be hidden.

Ali Quli Qarai

That day you will be presented [before your Lord]: none of your secrets will remain hidden.

Ali Unal

On that Day you will be arraigned for judgment, and no secret of yours will remain hidden.

Ahmed Ali

You will then be set before Him, and not one of you will remain unexposed.

Ahmed Raza Khan

On that day all of you will be brought forth, so none among you wishing to hide will be able to hide.

Amatul Rahman Omar

On that day, you shall be brought (before God) and none of your secrets will remain hidden.

Arthur John Arberry

On that day you shall be exposed, not one secret of yours concealed.

Hamid Aziz

On that day you shall be exposed to view, no secret of yours shall remain hidden.

Hilali & Khan

That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.

Maulana Muhammad Ali

Surely I knew that I should meet my account.

Mohammed Habib Shakir

That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.

Muhammad Marmaduke Pickthall

On that day ye will be exposed; not a secret of you will be hidden.

Muhammad Sarwar

On that day all your secrets will be exposed.

Qaribullah & Darwish

On that Day you shall be exposed, and no secret of yours will remain hidden.

Saheeh International

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.

Shah Faridul Haque

On that day all of you will be brought forth, so none among you wishing to hide will be able to hide.

Talal Itani

On that Day you will be exposed, and no secret of yours will remain hidden.

Wahiduddin Khan

On that Day you will be brought to judgement and none of your secrets will remain hidden.

Yusuf Ali

That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
18