English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـكافرون ١
القرآن الكريم
»
سورة الـكافرون
»
سورة الـكافرون ١
Al-Kafirun-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Kafirun
Listen Quran 109/Al-Kafirun-1
1
2
3
4
5
6
Al-Kafirun-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Kafirun - verse 1
سورة الـكافرون
Surah Al-Kafirun
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
﴿١﴾
109/Al-Kafirun-1:
Kul yea ayyuhal keafiroon(keafiroona).
Imam Iskender Ali Mihr
Say: “O disbelievers”!
Abdul Majid Daryabadi
Say thou: O ye infidels!
Ali Quli Qarai
Say, ‘O faithless ones!
Ali Unal
Say: "O you unbelievers (who obstinately reject faith)!
Ahmed Ali
SAY: "O YOU unbelievers,
Ahmed Raza Khan
Proclaim, (O dear prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “O disbelievers!”
Amatul Rahman Omar
Say ( plainly to those present and who are not), `O you disbelievers!
Arthur John Arberry
Say: 'O unbelievers,
Hamid Aziz
Say, "O you faithless!
Hilali & Khan
Say (O Muhammad (Peace be upon him) to these Mushrikun and Kafirun): "O Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar, etc.)!
Maulana Muhammad Ali
Say: O disbelievers,
Mohammed Habib Shakir
Say: O unbelievers!
Muhammad Marmaduke Pickthall
Say: O disbelievers!
Muhammad Sarwar
(Muhammad), tell the disbelievers,
Qaribullah & Darwish
Say: 'O unbelievers,
Saheeh International
Say, "O disbelievers,
Shah Faridul Haque
Proclaim, (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “O disbelievers!”
Talal Itani
Say, “O disbelievers.
Wahiduddin Khan
Say, "You who deny the Truth,
Yusuf Ali
Say : O ye that reject Faith!
1
2
3
4
5
6