English [Change]

Al-Muddaththir-15, Surah The One Enveloped Verse-15

74/Al-Muddaththir-15 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

Al-Muddaththir-15, Surah The One Enveloped Verse-15

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 15

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
74/Al-Muddaththir-15: Summa yaatmaau an azeed(azeeda).

Imam Iskender Ali Mihr

Then he asks that I should add (more).

Abdul Majid Daryabadi

And who yet coveteth that shall increase.

Ali Quli Qarai

Still he is eager that I should give him more.

Ali Unal

And yet, he desires that I should give more.

Ahmed Ali

Yet he wants that I should give him more.

Ahmed Raza Khan

Yet he desires that I should give more.

Amatul Rahman Omar

Yet he covets that I should give (him) more.

Arthur John Arberry

then he is eager that I should do more.

Hamid Aziz

And yet he desires that I should add more!

Hilali & Khan

After all that he desires that I should give more;

Maulana Muhammad Ali

I will make a distressing punishment overtake him.

Mohammed Habib Shakir

And yet he desires that I should add more!

Muhammad Marmaduke Pickthall

Yet he desireth that I should give more.

Muhammad Sarwar

and who still desires more.

Qaribullah & Darwish

yet he is eager that I increase him.

Saheeh International

Then he desires that I should add more.

Shah Faridul Haque

Yet he desires that I should give more.

Talal Itani

Then he wants Me to add yet more!

Wahiduddin Khan

and yet, he greedily desires that I give him even more!

Yusuf Ali

Yet is he greedy-that I should add (yet more);-
15