English [Change]

Al-Muddaththir-2, Surah The One Enveloped Verse-2

74/Al-Muddaththir-2 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al-Muddaththir-2, Surah The One Enveloped Verse-2

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 2

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾
74/Al-Muddaththir-2: Kum fa anzir.

Imam Iskender Ali Mihr

Arise and warn!

Abdul Majid Daryabadi

Arise, and warn.

Ali Quli Qarai

Rise up and warn!

Ali Unal

Arise and warn!

Ahmed Ali

Arise and warn,

Ahmed Raza Khan

Rise up and warn!

Amatul Rahman Omar

Arise (with the Divine Message) and warn.

Arthur John Arberry

arise, and warn!

Hamid Aziz

Arise and warn,

Hilali & Khan

Arise and warn!

Maulana Muhammad Ali

and thy garments do purify,

Mohammed Habib Shakir

Arise and warn,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Arise and warn!

Muhammad Sarwar

stand up, deliver your warning,

Qaribullah & Darwish

arise and warn,

Saheeh International

Arise and warn

Shah Faridul Haque

Rise up and warn!

Talal Itani

Arise and warn.

Wahiduddin Khan

arise and give warning!

Yusuf Ali

Arise and deliver thy warning!
2