English [Change]

Al-Muddaththir-36, Surah The One Enveloped Verse-36

74/Al-Muddaththir-36 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

Al-Muddaththir-36, Surah The One Enveloped Verse-36

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 36

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ﴿٣٦﴾
74/Al-Muddaththir-36: Nazeeran lil bashar(bashari).

Imam Iskender Ali Mihr

As a warning to the mankind.

Abdul Majid Daryabadi

A warning Unto humankind -

Ali Quli Qarai

—a warner to all humans,

Ali Unal

A warning for humankind,

Ahmed Ali

A warning for people --

Ahmed Raza Khan

Warn the men.

Amatul Rahman Omar

A warning to mankind.

Arthur John Arberry

as a warner to mortals.

Hamid Aziz

A warning to mortals,

Hilali & Khan

A warning to mankind,

Maulana Muhammad Ali

A warning to mortals,

Mohammed Habib Shakir

A warning to mortals,

Muhammad Marmaduke Pickthall

As a warning unto men,

Muhammad Sarwar

It is a warning for mankind

Qaribullah & Darwish

a warning to humans,

Saheeh International

As a warning to humanity -

Shah Faridul Haque

Warn the men.

Talal Itani

A warning to the mortals.

Wahiduddin Khan

it is a warning to man,

Yusuf Ali

A warning to mankind,-
36