English [Change]

Al-Mursalat-32, Surah Those sent forth Verse-32

77/Al-Mursalat-32 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

Al-Mursalat-32, Surah Those sent forth Verse-32

Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 32

سورة الـمرسلات

Surah Al-Mursalat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾
77/Al-Mursalat-32: Innahea tarmee bi sharaarin kal kaasr(kaasri).

Imam Iskender Ali Mihr

Surely it throws up (huge) sparks like palaces.

Abdul Majid Daryabadi

Verily it shall cast forth sparks like Unto a castle.

Ali Quli Qarai

Indeed it throws up [giant] sparks like castles,

Ali Unal

It (the Fire) will throw out sparks like castles,

Ahmed Ali

It will throw out sparks as logs of wood

Ahmed Raza Khan

Indeed hell throws up sparks like huge castles.

Amatul Rahman Omar

Rather it throws huge sparks as huge and high as towers,

Arthur John Arberry

that shoots sparks like dry faggots,

Hamid Aziz

Surely it sends up sparks like palaces,

Hilali & Khan

Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)],

Maulana Muhammad Ali

As if they were tawny camels.

Mohammed Habib Shakir

Surely it sends up sparks like palaces, water?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! it throweth up sparks like the castles,

Muhammad Sarwar

The fire will shoot out sparks as big as huge towers

Qaribullah & Darwish

it throws spits as (high as a huge) palace,

Saheeh International

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

Shah Faridul Haque

Indeed hell throws up sparks like huge castles.

Talal Itani

It shoots sparks as castles.

Wahiduddin Khan

and throwing up sparks as huge as towers

Yusuf Ali

"Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,
32