English [Change]

Al-Qadr-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Al-Qadr-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qadr - verse 5

سورة الـقدر

Surah Al-Qadr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿٥﴾
97/Al-Qadr-5: Saleamun, hiya haattea maatlaaıl facr(facri).

Imam Iskender Ali Mihr

That (Night) is Peace (comfort) until the rising of the dawn.

Abdul Majid Daryabadi

It is all peace, until the rising of the dawn.

Ali Quli Qarai

It is peaceful until the rising of the dawn.

Ali Unal

(It is) a sheer mercy and security (from all misfortunes, for the servants who spend it in devotions in appreciation of its worth). (It is) until the rising of the dawn.

Ahmed Ali

It is peace till the dawning of the day.

Ahmed Raza Khan

It is peace until the rising of dawn.

Amatul Rahman Omar

(That Night is all) peace. It lasts till the rise of the dawn.

Arthur John Arberry

Peace it is, till the rising of dawn.

Hamid Aziz

Peace it is until the rising of the dawn!

Hilali & Khan

Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn.

Maulana Muhammad Ali

Those who disbelieve from among the People of the Book and the idolaters could not have been freed till clear evidence came to them --

Mohammed Habib Shakir

Peace! it is till the break of the morning.

Muhammad Marmaduke Pickthall

(The night is) Peace until the rising of the dawn.

Muhammad Sarwar

This Night is all peace until the break of dawn.

Qaribullah & Darwish

Peace it is, till the break of dawn.

Saheeh International

Peace it is until the emergence of dawn.

Shah Faridul Haque

It is peace until the rising of dawn.

Talal Itani

Peace it is; until the rise of dawn.

Wahiduddin Khan

it is all peace till the break of dawn.

Yusuf Ali

Peace!...This until the rise of morn!
5