English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقـلـم ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ١٦
Al-Qalam-16, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qalam
Listen Quran 68/Al-Qalam-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
Al-Qalam-16, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qalam - verse 16
سورة الـقـلـم
Surah Al-Qalam
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
﴿١٦﴾
68/Al-Qalam-16:
Sa nasimuhu aalal hurtoom(hurtoomi).
Imam Iskender Ali Mihr
Soon We shall brand him on his nose.
Abdul Majid Daryabadi
Anon We shall brand him on snout.
Ali Quli Qarai
Soon We shall brand him on his snout.
Ali Unal
We will brand him on the nose (to mark indelibly his disgrace).
Ahmed Ali
We shall brand him on the muzzle.
Ahmed Raza Khan
We will soon singe his pig-nose.
Amatul Rahman Omar
We will soon brand him on the snout (and stigmatize him with indelible disgrace).
Arthur John Arberry
We shall brand him upon the muzzle!
Hamid Aziz
We will brand him on the snout.
Hilali & Khan
We shall brand him over the nose!
Maulana Muhammad Ali
And would not set aside a portion (for the poor).
Mohammed Habib Shakir
Soon shall We brand (the beast) on the snout!
Muhammad Marmaduke Pickthall
We shall brand him on the nose.
Muhammad Sarwar
We shall brand him on his nose.
Qaribullah & Darwish
We shall mark him upon his nose!
Saheeh International
We will brand him upon the snout.
Shah Faridul Haque
We will soon singe his pig-nose.
Talal Itani
We will brand him on the muzzle.
Wahiduddin Khan
Soon We will brand him on the nose.
Yusuf Ali
Soon shall We brand (the beast) on the snout!
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51