English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة القصص ٦٩
القرآن الكريم
»
سورة القصص
»
سورة القصص ٦٩
Al-Qasas-69, Surah The Narration Verse-69
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qasas
»
Al-Qasas-69, Surah The Narration Verse-69
Listen Quran 28/Al-Qasas-69
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72
79
84
Al-Qasas-69, Surah The Narration Verse-69
Compare all English translations of Surah Al-Qasas - verse 69
سورة القصص
Surah Al-Qasas
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
﴿٦٩﴾
28/Al-Qasas-69:
Va raabbuka yaa’lamu mea tukinnu sudooruhum va mea yu’linoon(yu’linoona).
Imam Iskender Ali Mihr
And your Lord knows what their bosoms conceal and what is known (what they do not conceal).
Abdul Majid Daryabadi
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known.
Ali Quli Qarai
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Ali Unal
Your Lord knows whatever their bosoms conceal and whatever they disclose.
Ahmed Ali
Your Lord well knows what they hide in their breasts and what they disclose.
Ahmed Raza Khan
And your Lord knows what is hidden in their breasts, and what they disclose.
Amatul Rahman Omar
Your Lord knows what they keep secret in their hearts, and (He knows) all that they profess.
Arthur John Arberry
And thy Lord knows what their breasts conceal and what they publish.
Hamid Aziz
For your Lord brings to pass what He pleases and chooses; they have never the choice! Glorified be Allah and exalted above all they associate with Him!
Hilali & Khan
And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal.
Maulana Muhammad Ali
But as to him who repents and believes and does good, maybe he will be among the successful.
Mohammed Habib Shakir
And your Lord knows what their breasts conceal and what they manifest.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And thy Lord knoweth what their breasts conceal, and what they publish.
Muhammad Sarwar
Your Lord knows all that their hearts hide or reveal.
Qaribullah & Darwish
Your Lord knows what their chests hide and what they reveal.
Saheeh International
And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
Shah Faridul Haque
And your Lord knows what is hidden in their breasts, and what they disclose.
Talal Itani
And your Lord knows what their hearts conceal, and what they reveal.
Wahiduddin Khan
Your Lord knows what they conceal in their hearts and what they disclose.
Yusuf Ali
And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72
79
84