English [Change]

Ash-Sharh-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

Ash-Sharh-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Sharh - verse 1

سورة الـشرح

Surah Ash-Sharh

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾
94/Ash-Sharh-1: A lam nashraah laka saadrak(saadraka).

Imam Iskender Ali Mihr

Have We not split (expanded) for you your bosom.

Abdul Majid Daryabadi

Have We not opened forth for thee thy breast?

Ali Quli Qarai

Did We not open your breast for you

Ali Unal

Have We not expanded for you your breast,

Ahmed Ali

HAVE WE NOT opened up your breast

Ahmed Raza Khan

Did We not widen your bosom?

Amatul Rahman Omar

Have We not (in fulfillment of your vision in your boyhood and again when you were entrusted with the Divine Mission) opened, expanded (and illuminated) for you your bosom,

Arthur John Arberry

Did We not expand thy breast for thee

Hamid Aziz

Have We not expanded for you your breast?

Hilali & Khan

Have We not opened your breast for you (O Muhammad (Peace be upon him))?

Maulana Muhammad Ali

And removed from thee thy burden,

Mohammed Habib Shakir

Have We not expanded for you your breast,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Have We not caused thy bosom to dilate,

Muhammad Sarwar

(Muhammad), have We not comforted your heart,

Qaribullah & Darwish

Have We not expanded your chest for you (Prophet Muhammad),

Saheeh International

Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?

Shah Faridul Haque

Did We not widen your bosom?

Talal Itani

Did We not soothe your heart?

Wahiduddin Khan

Have We not lifted up your heart,

Yusuf Ali

Have We not expanded thee thy breast?-
1