English [Change]

At-Tin-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

At-Tin-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah At-Tin - verse 1

سورة الـتين

Surah At-Tin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ﴿١﴾
95/At-Tin-1: Vat teeni vaz zaytoon(zaytooni).

Imam Iskender Ali Mihr

By the fig and the olive.

Abdul Majid Daryabadi

By the fig, by the olive,

Ali Quli Qarai

By the fig and the olive,

Ali Unal

By the fig and the olive,

Ahmed Ali

I CALL TO witness the Fig and the Olive,

Ahmed Raza Khan

By oath of the fig and of the olive,

Amatul Rahman Omar

I call to witness (four periods of human evolution including) the Fig (symbolic of the era of Adam when the foundations of the human civilization were laid), and the Olive (that of Noah, the founder of sharî`at),

Arthur John Arberry

By the fig and the olive

Hamid Aziz

By the Fig and the Olive!

Hilali & Khan

By the fig, and the olive,

Maulana Muhammad Ali

And mount Sinai!

Mohammed Habib Shakir

I swear by the fig and the olive,

Muhammad Marmaduke Pickthall

By the fig and the olive,

Muhammad Sarwar

By the fig, by the olive,

Qaribullah & Darwish

By the fig and the olive!

Saheeh International

By the fig and the olive

Shah Faridul Haque

By oath of the fig and of the olive,

Talal Itani

By the fig and the olive.

Wahiduddin Khan

By the Fig and the Olive,

Yusuf Ali

By the Fig and the Olive,
1