English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٠٢
القرآن الكريم
»
جزئها ١١
»
القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٠٢
At-Tawbah 94-99, Quran - Juz' 11 - Page 202
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 11
»
At-Tawbah 94-99, Quran - Juz' 11 - Page 202
Listen Quran Page-202
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ قُل لاَّ تَعْتَذِرُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ وَسَيَرَى اللّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٩٤﴾
9/At-Tawbah-94: Yaa'taziroona ilaykum izea racaa'tum ilayhim, kul lea taa'taziroo lan nu'mina lakum kaad nabba anaalleahu min aahbearikum, va sa yarealleahu aamalakum va rasooluhu summa turaddoona ilea ealimil gaaybi vash shaheadatee fa yunabbiukum bi mea kuntum taa'maloon(taa'maloona).
They will make excuses to you when you have returned to them. Say: “Make no excuses; by no means will we believe you. Indeed Allah has already informed us of the news (case) concerning you. Allah and His Messenger will see your doings. Then you shall be brought back to the All-Knower of the Unseen and the Seen, then He will inform you of what you used to do”. (94)
سَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُواْ عَنْهُمْ فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
﴿٩٥﴾
9/At-Tawbah-95: Sa yaahlifoona billeahi lakum izeankaalabtum ilayhim li tu'ridoo aanhum, fa aa'rıdoo aanhum, innahum ricsun va ma’veahum cahannam (cahannamu), cazeaan bi mea keanoo yaksiboon(yaksiboona).
They will swear to you by Allah when you return to them so that you may turn your faces away from them. So do turn your faces away from them. Surely, they are unclean and their abode is Hell as a recompense for what they used to earn. (95)
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْاْ عَنْهُمْ فَإِن تَرْضَوْاْ عَنْهُمْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
﴿٩٦﴾
9/At-Tawbah-96: Yaahlifoona lakum li tardaav aanhum, fa in tardaav aanhum fa innaalleaha lea yardea aanil kaavmil feasikeen(feasikeena).
They swear to you that you may be pleased with them. Even if you are pleased with them, surely Allah is not pleased with the Fâsiqûn people. (96)
الأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلاَّ يَعْلَمُواْ حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
﴿٩٧﴾
9/At-Tawbah-97: Al aa'reabu ashaddu kufraan va nifeakaan va acdaru allea yaa'lamoo hudooda mea anzalaalleahu aalea rasoolihee, vaalleahu aaleemun haakeem(haakeemun).
The Bedouins are the worst in disbelief and hypocrisy and more disposed not to know the limits of what Allah has sent down to His Messenger. And Allah is All-Knowing, All-Wise (owner of decision). (97)
وَمِنَ الأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ السَّوْءِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٩٨﴾
9/At-Tawbah-98: Va minal aa'reabi man yattahızu mea yunfiku maagraaman va yataraabbasu bi kumud daveair(daveaira), aalayhim deairaatus sav’i, vaalleahu sameeun aaleem(aaleemun).
And of the Bedouins there are some who take what they spend to be a loss. And they watch for the changing of the time and bad times to be on you. May the calamity of evil be on them! And Allah is All-Hearing, All-Knowing. (98)
وَمِنَ الأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ أَلا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ سَيُدْخِلُهُمُ اللّهُ فِي رَحْمَتِهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٩٩﴾
9/At-Tawbah-99: Va minal aa'reabee man yu'minu billeahi val yavmil eahıri va yattahızu mea yunfiku kurubeatin indaalleahi va saalaaveatir rasool(rasooli), a lea innahea kurbatun lahum, sa yudhıluhumulleahu fee raahmatihee, innaalleaha gaafoorun raaheem(raaheemun).
And of the Bedouins there are some who believe in Allah and the latter day (the day of reaching Allah before death) and take what they spend as means of nearness in the presence of Allah and in the Messenger’s prayers. Indeed these (spending in Allah’s Way) are a means of nearness for them, are they not? Allah will make them enter into His Mercy. Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful (the One who sends the Light of Mercy). (99)