English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٠٩

Yunus 7-14, Quran - Juz' 11 - Page 209

Juz'-11, Page-209 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-11, Page-209 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-11, Page-209 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
إَنَّ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا وَرَضُواْ بِالْحَياةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّواْ بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ ﴿٧﴾
10/Yunus-7: Innallazeena lea yarcoona likeaanea va raadoo bil haayeatid dunyea vaatmaannoo bihea vallazeena hum aan eayeatinea geafiloon(geafiloona).
Surely they do not wish to reach Us (they do not wish to make their spirits reach Us before death). They are pleased with the life of the world and are satisfied with it, and those who are heedless of Our Verses. (7)
أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨﴾
10/Yunus-8: Uleaika ma'veahumun nearu bimea keanoo yaksiboon(yaksiboona).
As for those, their abode is the Fire because of (the degrees) what they used to earn. (8)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٩﴾
10/Yunus-9: Innallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati yahdeehim raabbuhum bi eemeanihim, tacree min taahtihimul anhearu fee canneatin naaeem(naaeemi).
Surely those who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death) and do improving deeds (the souls’ cleansing), their Lord will deliver them to Hidayet for their Faith. They are in the Gardens of Delight (Cannâtin Naîm) that rivers flow under them. (9)
دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٠﴾
10/Yunus-10: Daa'veahum feehea subheanakalleahumma va taahiyyatuhum feehea saleam(saleamun), va eahıru daa'veahum anil haamdulilleahi raabbil ealameen(ealameena).
Their call in it (will be): “Glory be to You, O Allah”! And their greetings in it will be: “Peace”. And the close of their call will be: “All praise be to Allah, Lord of the Worlds”. (10)
وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١١﴾
10/Yunus-11: Va lav yuaaccilulleahu lin neasish sharrasti’cealahum bil haayri la kudiya ilayhim acaluhum, fa nazarullazeena lea yarcoona likeaanea fee tugyeanihim yaa’mahoon(yaa’mahoona).
And if Allah were to hasten the evil to men as they would hasten on the good, their doom (term allowed to them) would already have been decreed for them. But We leave those alone who do not wish to reach Us (while they are living in this world) in their inordinacy, blindly wandering on. (11)
وَإِذَا مَسَّ الإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢﴾
10/Yunus-12: Va izea massal inseanad durru daeanea li canbihee av keaidan av keaimea(keaiman), fa lammea kashafnea aanhu durraahu marra ka’an lam yad’unea ilea durrin massahu, kazealika zuyyina lil musrifeena mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
And when harm touches man, he invokes Us, lying on his side, or sitting or standing. But when We remove the harm from him, he passes on as if he had never invoked Us for a harm that touched him. Thus it is made fair-seeming to the extravagant that which they used to do. (12)
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٣﴾
10/Yunus-13: Va lakaad ahlakneal kuroona min kaablikum lammea zaalamoo va ceaathum rusuluhum bil bayyineati va mea keanoo li yu’minoo, kazealika naczil kaavmal mucrimeen(mucrimeena).
And certainly We did destroy generations before you when they did wrong. And their Messengers had come to them with the clear proofs. And they would not believe. Thus do We punish the guilty people. (13)
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ﴿١٤﴾
10/Yunus-14: Summa caaalneakum haaleaifa feel aardı min baa’dihim li naanzuraa kayfa taa’maloon(taa’maloona).
Then We made you vicegerents in the earth after them so that We may see how you act. (14)