English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٢ / صفحة ٢٢٣

Hud 13-19, Quran - Juz' 12 - Page 223

Juz'-12, Page-223 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-12, Page-223 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-12, Page-223 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٣﴾
11/Hud-13: Am yakooloonaftareahu, kul fa'too bi aashri suvarin mislihee muftaraayeatin vad'oo manistataa'tum min doonilleahi in kuntum seadikeen(seadikeena).
Or, do they say: “He has forged it”? Say: “Then bring ten forged Sûrahs like it, and call upon whom you have power besides Allah, if you are truthful”. (13)
فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أُنزِلِ بِعِلْمِ اللّهِ وَأَن لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴿١٤﴾
11/Hud-14: Fa illam yastaceeboo lakum faa'lamoo annamea unzila bi ilmilleahi va an lea ileaha huva, fa hal antum muslimoon(muslimoona).
If then they can not answer you, then know that it is sent down with the Knowledge of Allah and that there is no god but He. Have you then become a Muslim (entered into Islam)? (14)
مَن كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لاَ يُبْخَسُونَ ﴿١٥﴾
11/Hud-15: Man keana yureedul haayeatad dunyea va zeenatahea nuvaffi ilayhim aa'mealahum feehea va hum feehea lea yubhaasoon(yubhaasoona).
Whoever desires the life of the world and its finery, We pay them in full their deeds therein, and they therein will not be deprived. (15)
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾
11/Hud-16: Uleaikallazeena laysa lahum fil eahıraati illean near(nearu) va haabitaa mea saanaaoo feehea va beatılun mea keanoo yaa'maloon(yaa'maloona).
These are they for whom there is nothing but Fire in the Hereafter, and vain are the deeds they did therein (in life). And (all) that they do is fruitless. (16)
أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إَمَامًا وَرَحْمَةً أُوْلَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١٧﴾
11/Hud-17: A fa man keana aalea bayyinatin min raabbihee va yatloohu sheahidun minhu va min kaablihee kiteabu moosea imeaman va raahmah(raahmatan), uleaika yu'minoona bihee, va man yakfur bihee minal aahzeabi fan nearu mav'ıduhu, fa lea taku fee miryatin minhu innahul haakku min raabbika va leakinna aksaraan neasi lea yu'minoon(yu'minoona).
Is he then who is upon a clear proof from his Lord, and a witness from Him recites it that before it (was) the Book of Moses, as an Imam (Guide) and a Mercy? That’s them who believe in it. And whoever of the parties disbelieves in it, and therefore their promised place will be the Fire (are upon a clear proof from his Lord?). So be not in doubt about it. Because it is the truth from your Lord. But most men do not believe. (17)
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أُوْلَئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الأَشْهَادُ هَؤُلاء الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ ﴿١٨﴾
11/Hud-18: Va man aazlamu mimmaniftarea aalealleahi kazibea(kaziban), uleaika yu'raadoona aalea raabbihim va yakoolul ashheadu heauleaillazeena kazaboo aalea raabbihim, a lea lea'natulleahi aaleaz zealimeen(zealimeena).
And who is more unjust than he who forges a lie against Allah? Those will be presented before their Lord. And the witnesses shall say: “These are they who lied against their Lord. Is not the Curse of Allah on the wrong-doers (Zâlimûn)”? (18)
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ ﴿١٩﴾
11/Hud-19: Allazeena yaasuddoona aan sabeelilleahi va yabgoonahea ivacea(ivacan), va hum bil eahıraati hum keafiroon(keafiroona).
They avert from the Way of Allah (as they hinder the person’s spirit leaving the physical body and getting on the Sıratı Mustakîm, by hindering the person from reaching a Murshid). And seek to make it (the spirit’s reaching Allah before death) crooked (they desire to keep it away from its real concept). They are the ones who deny Hereafter (the spirit’s reaching Allah before death). (19)