English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٨٩

Al-Isra 67-75, Quran - Juz' 15 - Page 289

Juz'-15, Page-289 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-15, Page-289 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-15, Page-289 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَّ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَانُ كَفُورًا ﴿٦٧﴾
17/Al-Isra-67: Va izea massakumud durru feel baahri daalla man tad’oona illea iyyeah(iyyeahu), fa lammea nacceakum ilal barri aa’raadtum, va keanal inseanu kafoorea(kafooran).
And when harm touches you upon the sea, those that you call on depart from you except He. But when He brings you safe to the land, you turn away. And man is ever ungrateful. (67)
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً ﴿٦٨﴾
17/Al-Isra-68: A fa amintum an yaahsifa bikum ceanibal barri av yursila aalaykum heasiban summa lea tacidoo lakum vakeelea(vakeelan).
Do you then feel secure that He will not cause a tract of land to engulf you, or send on you a violent sand-storm with rocks? Then you shall not find a Surrogate for yourselves. (68)
أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا ﴿٦٩﴾
17/Al-Isra-69: Am amintum an yueedakum feehi tearatan uhrea fa yursila aalaykum keasıfan minar reehı fa yugrikaakum bimea kafartum summa lea tacidoo lakum aalaynea bihee tabeeea(tabeeaan).
Or, do you feel secure that He will take you back into it another time, then send on you a fierce gale and thus drown you because of your disbelief? Then you shall not find any help against Us therein (from drowning). (69)
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً ﴿٧٠﴾
17/Al-Isra-70: Va lakaad karramnea banee eadama va haamalneahum feel barri val baahri va raazaakneahum minat taayyibeati va faaddaalneahum aalea kaseerin mimman haalaaknea taafdeelea(taafdeelan).
And We have honored the Children of Adam. We carried them in the land and the sea, and We have given them as sustenance of the permissible things, and We have made them to excel by an appropriate excellence over most of those whom We have created. (70)
يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُوْلَئِكَ يَقْرَؤُونَ كِتَابَهُمْ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً ﴿٧١﴾
17/Al-Isra-71: Yavma nad’oo kulla uneasin bi imeamihim, fa man ootiya kiteabahoo bi yameenihee fa uleaika yaakraoona kiteabahum va lea yuzlamoona fateelea(fateelan).
On that Day We call every people with their Imam (appointed by Allah). Then whoever is given their book from the right hand side shall read their books. And they will not be wronged in the least. (71)
وَمَن كَانَ فِي هَذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعْمَى وَأَضَلُّ سَبِيلاً ﴿٧٢﴾
17/Al-Isra-72: Va man keana fee heazihee aa’mea fa huva feel eahırati aa’mea va adaallu sabeelea(sabeelan).
And whoever is blind here (in this world), shall also be blind in the Hereafter and more astray from the Way. (72)
وَإِن كَادُواْ لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ وَإِذًا لاَّتَّخَذُوكَ خَلِيلاً ﴿٧٣﴾
17/Al-Isra-73: Va in keadoo la yaftinoonaka aanillazee avhaaynea ilayka li taftariya aalaynea gaayrah(gaayrahu) va izan lattahaazooka haaleelea(haaleelan).
And verily they were about to tempt you away from that which We have revealed to you, that you should forge against Us other than that. And then they would certainly have taken you for a close friend. (73)
وَلَوْلاَ أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلاً ﴿٧٤﴾
17/Al-Isra-74: Va lav lea an sabbatneaka lakaad kidta tarkanu ilayhim shay’an kaaleelea(kaaleelan).
And if We had not made you stand firm, you would nearly have inclined to them a little. (74)
إِذاً لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا ﴿٧٥﴾
17/Al-Isra-75: Izan la azaakneaka di’faal haayeati va di’faal mameati summa lea tacidu laka aalaynea naaseerea(naaseeraan).
In that case, We would certainly have made you to taste the pains (grieves, distresses) of the life and the death in multitudes. Then you would not have found any helper against Us. (75)