English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٠٩

Maryam 52-64, Quran - Juz' 16 - Page 309

Juz'-16, Page-309 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-16, Page-309 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-16, Page-309 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا ﴿٥٢﴾
19/Maryam-52: Va neadayneahu min ceanibit tooril aymani va kaarrabneahu naciyyea(naciyyan).
And We called to him from the right side of Tur (Sinai) and draw him near to Us, so that We could converse with (reveal to) him. (52)
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا ﴿٥٣﴾
19/Maryam-53: Va vahabnea lahu min raahmatinea aheahu hearoona nabiyyea(nabiyyan).
And We granted him his brother Aaron as a Prophet, out of Our Mercy. (53)
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا ﴿٥٤﴾
19/Maryam-54: Vazkur feel kiteabi ismeaeela innahu keana seadıkaal vaa’di va keana rasoolan nabiyyea(nabiyyan).
And mention Ishmael in the Book (as well). Because he was truthful to his promise, and he was a Prophet Messenger. (54)
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا ﴿٥٥﴾
19/Maryam-55: Va keana ya’muru ahlahu bis saaleati vaz zakeati va keana inda raabbihee maardıyyea(maardıyyan).
And he was enjoining on his family (people) the Prayer and the alms giving (Az-Zakât) and was one who was Well-Pleased with in the presence of his Lord. (55)
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا ﴿٥٦﴾
19/Maryam-56: Vazkur feel kiteabi idreesa innahu keana sıddeekaan nabiyyea(nabiyyan).
And mention in the Book Idrîs (Enoch). Surely he was a loyal Prophet. (56)
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا ﴿٥٧﴾
19/Maryam-57: Va rafaa’neahu makeanan aaliyyea(aaliyyan).
And We raised him to a High Station (to Heaven). (57)
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا* ﴿٥٨﴾
19/Maryam-58: Uleaikallazeena an’aamaalleahu aalayhim minan nabiyyeena min zurriyyati eadama va mimman haamalnea maaa noohin va min zurriyyati ibreaheema va isreaeela va mimman hadaynea vactabaynea, izea tutlea aalayhim eayeatur raahmeani haarroo succadan va bukiyyea(bukiyyan).
These are those on whom Allah has bestowed Blessings, from among the prophets. They are of the offspring of Adam, and of those whom We carried with Noah, and of the offspring of Abraham and Israel, and from among those We delivered to Hidayet and chose. When the Verses of the Most Beneficent were recited to them, they would fall down in prostration and weep. (58)
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا ﴿٥٩﴾
19/Maryam-59: Fa haalafa min baa’dihim haalfun adeaus saaleata vattabaoosh shahaveati fa savfa yalkaavna gaayyea(gaayyan).
However, the generation came after them neglected the prayer and followed their lusts (sensual desires), so they will soon meet with “Gayy” (the lowest part of Hell). (59)
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا ﴿٦٠﴾
19/Maryam-60: Illea man teaba va eamana va aamila sealihaan fa uleaika yadhuloonal cannata va lea yuzlamoona shay’ea(shay’an).
Except those who repent, become âmenû (who wish to reach Allah before death) and do improving deeds (the soul’s cleansing). These shall enter Heaven and they will not be wronged in the least. (60)
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا ﴿٦١﴾
19/Maryam-61: Canneati aadninillatee vaaaadar raahmeanu ibeadahu bil gaayb(gaaybi), innahu keana vaa’duhu ma’tiyyea(ma’tiyyan).
The Gardens of Eden which the Most Beneficent has promised to His servants while Unseen. Surely that (The Gardens of Eden) is His promise, shall be fulfilled. (61)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا ﴿٦٢﴾
19/Maryam-62: Lea yasmaoona feehea laagvan illea saleamea(saleaman), va lahum rızkuhum feehea bukratan va aashiyyea(aashiyyan).
They shall not hear therein any nonsense, but only “Peace”, and there is their sustenance morning and evening. (62)
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا ﴿٦٣﴾
19/Maryam-63: Tilkal cannatullatee noorisu min ibeadinea man keana taakıyyea(taakıyyan).
This is Heaven which We shall give as an inheritance to those of Our servants who have been Al-Muttaqûn (the owners of piety, Takwâ). (63)
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ﴿٦٤﴾
19/Maryam-64: Va mea natanazzalu illea bi amri raabbik(raabbika), lahu mea bayna aydeenea va mea haalfanea va mea bayna zealik(zealika), va mea keana raabbuka nasiyyea(nasiyyan).
And we (the angel messengers) do not descend except by the Command of your Lord; to Him belongs whatever is before us and whatever is behind us and whatever is between these, and your Lord is never forgetful (of you). (64)