English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣١٦

Ta-Ha 65-76, Quran - Juz' 16 - Page 316

Juz'-16, Page-316 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-16, Page-316 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-16, Page-316 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى ﴿٦٥﴾
20/Ta-Ha-65: Kealoo yea moosea immea an tulkıya va immea an nakoona avvala man alkea.
They said: “O Moses! Will you cast (your staff), or shall we be the first who cast down”? (65)
قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى ﴿٦٦﴾
20/Ta-Ha-66: Keala bal alkoo, fa izea hıbealuhum va ısıyyuhum yuhaayyalu ilayhi min sıhrihim annahea tas’ea.
(Moses) said: “Nay! (You) cast down”! Then their cords and their rods appeared to him as if they were moving fast on account of their magic. (66)
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى ﴿٦٧﴾
20/Ta-Ha-67: Fa avcasa fee nafsihee heefatan moosea.
So Moses conceived in him a fear. (67)
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى ﴿٦٨﴾
20/Ta-Ha-68: Kulnea lea tahaaf innaka antal aa’lea.
We said: “Do not fear, surely you, you are the uppermost”. (68)
وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى ﴿٦٩﴾
20/Ta-Ha-69: Va alkı mea fee yameenika talkaaf mea saanaaoo, innamea saanaaoo kaydu seahır(seahırin), va lea yuflihus seahıru haaysu atea.
And cast down what is in your right hand (your staff), it shall swallow up what they have made. What they have made is only a magician’s trick and the magicians shall not have Salvation wheresoever they may come from. (69)
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى ﴿٧٠﴾
20/Ta-Ha-70: Fa ulkıyas sahaaraatu succadan kealoo eamannea bi raabbi hearoona va moosea.
Upon that the magicians fell down prostrate. They said: “We believe in the Lord of Aaron and Moses”. (70)
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى ﴿٧١﴾
20/Ta-Ha-71: Keala eamantum lahu kaabla an eazana lakum, innahu la kabeerukumullazee aallamakumus sihr(sihraa), fa la ukaattıaanna aydiyakum va arculakum min hileafin va la usaallibannakum fee cuzooın naahli va la taa’lamunna ayyunea ashaddu aazeaban va abkea.
(Pharaoh) said: “Did you believe in him before I gave you permission? Surely he is an elder (expert) of you who taught you magic, therefore I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will certainly crucify you on the trunks of palm-trees. And certainly you will come to know which of us is more severe and more lasting in torment”. (71)
قَالُوا لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٧٢﴾
20/Ta-Ha-72: Kealoo lan nu’siraka aalea mea ceaanea minal bayyineati vallazee faataaraanea faakdi mea anta kead(keadin), innamea taakdee heazihil haayeatad dunyea.
They said: “We would never prefer you to what has come to us of the clear miracles. Because He created us, therefore do what you are going to do. But you can only do in this world’s life”. (72)
إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿٧٣﴾
20/Ta-Ha-73: Innea eamannea bi raabbinea li yaagfira lanea haateayeanea va mea akrahtanea aalayhi minas sihr(sihri), vaalleahu haayrun va abkea.
Surely we believe in our Lord that He may forgive us our sins (pardon us and change our evil deeds into rewards) and the magic to which you compelled us. And Allah is better and more lasting. (73)
إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيى ﴿٧٤﴾
20/Ta-Ha-74: Innahu man ya’ti raabbahu mucriman fa inna lahu cahannam(cahannama), lea yamootu feehea va lea yaahyea.
Whoever comes to his Lord being guilty, for him is surely Hell. He shall not die therein, nor shall he live. (74)
وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى ﴿٧٥﴾
20/Ta-Ha-75: Va man ya’tihee mu’minan kaad aamilas sealiheati fa uleaika lahumud daraceatul ulea.
And whoever comes to Him as a believer and he has done improving deeds (the soul’s cleansing), then for them, for such are the high degrees. (75)
جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء مَن تَزَكَّى ﴿٧٦﴾
20/Ta-Ha-76: Canneatu aadnin tacree min taahtihal anhearu healideena feehea va zealika cazeau man tazakkea.
The Gardens of Eden, beneath which the rivers flow, where they will abide forever. And this is the Reward of those who are cleansed (cleansed and purified their soul). (76)