English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٧ / صفحة ٣٢٢

Al-Anbiya 1-10, Quran - Juz' 17 - Page 322

Juz'-17, Page-322 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-17, Page-322 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-17, Page-322 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الأنبياء

Surah Al-Anbiya

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مَّعْرِضُونَ ﴿١﴾
21/Al-Anbiya-1: Iktaraba lin neasi hiseabuhum va hum fee gaaflatin mu’ridoon(mu’ridoona).
Their reckoning has drawn near to mankind, and in heedlessness are they turning aside. (1)
مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿٢﴾
21/Al-Anbiya-2: Mea ya’teehim min zikrin min raabbihim muhdasin illastamaoohu va hum yal’aaboon(yal’aaboona).
When there comes to them a new reminder from their Lord, they listen to it while they mock. (2)
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ ﴿٣﴾
21/Al-Anbiya-3: Leahiyatan kuloobuhum va asarroon nacvallazeena zaalamoo hal heazea illea basharun mislukum, a fa ta’toonas sihra va antum tubsıroon(tubsıroona).
Their hearts attach no importance (to what Allah says) and those who do wrong counsel together in secret: “Is he (Mohamed) anything but a human being like yourselves? Will you then yield to the sorcery while you see”? (3)
قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٤﴾
21/Al-Anbiya-4: Keala raabbee yaa’lamul kaavla fis sameai val aardı va huvas sameeul aaleem(aaleemu).
(He) said: “My Lord knows what is spoken in the heaven and the earth, and He is the (All) Hearing, (All) Knowing”. (4)
بَلْ قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ ﴿٥﴾
21/Al-Anbiya-5: Bal kealoo aadgeasu aahleamin baliftareahu bal huva sheaır(sheaırun), fal ya’tinea bi eayatin kamea ursilal avvaloon(avvaloona).
They say: “Nay, medleys of dreams. Nay, probably he has forged it. Nay, he is probably a poet. So let him bring to us a Verse (Miracle) (too) as the former were sent”. (5)
مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ ﴿٦﴾
21/Al-Anbiya-6: Mea eamanat kaablahum min kaaryatin ahlakneahea, a fa hum yu’minoon(yu’minoona).
Not one of the countries of those which We destroyed, believed before them. Are they the ones to believe? (6)
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٧﴾
21/Al-Anbiya-7: Va mea arsalnea kaablaka illea ricealan noohee ilayhim fas’aloo ahlaz zikri in kuntum lea taa’lamoon(taa’lamoona).
And We did not send before you any but men to whom We revealed. If you do not know, ask the owners of the remembrance (continuous Dhikr). (7)
وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ ﴿٨﴾
21/Al-Anbiya-8: Va mea caaalneahum casadan lea ya’kuloonat taaeama va mea keanoo healideen(healideena).
And We did not make them (the men that We have revealed) bodies not eating food, and they are not to live forever (they are not eternal, immortal). (8)
ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاء وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ ﴿٩﴾
21/Al-Anbiya-9: Summa saadaakneahumul vaa’da fa ancayneahum va man nasheau va ahlaknal musrifeen(musrifeena).
Then We remained loyal to the Promise. So We delivered them and those whom We willed. And We destroyed the extravagant. (9)
لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٠﴾
21/Al-Anbiya-10: Lakaad anzalnea ilaykum kiteaban feehi zikrukum, a fa lea taa’kıloon(taa’kıloona).
Certainly We have sent down to you a Book in which is your remembrance (which mentions you). Will you still not use your intelligence? (10)