English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩١
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩١
Al-Qasas 44-50, Quran - Juz' 20 - Page 391
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 20
»
Al-Qasas 44-50, Quran - Juz' 20 - Page 391
Listen Quran Page-391
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ
﴿٤٤﴾
28/Al-Qasas-44: Va mea kunta bi ceanibil gaarbiyyi iz kaadaaynea ilea moosal amra va mea kunta minash sheahideen(sheahideena).
And you (O Muhammad)! You were not on the western side when we fulfilled to Moses the Commandment and you were not among the witnesses (among those who had seen the event). (44)
وَلَكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
﴿٤٥﴾
28/Al-Qasas-45: Va leakinnea ansha’nea kuroonan fa tateavala aalayhimul umur(umuru), va mea kunta seaviyan fee ahli madyana tatloo aalayhim eayeatinea, va leakinnea kunnea mursileen(mursileena).
But We built up (created) generations. Long were their lives. (While) you were not dwelling among the people of Madian, you recite to them (your Companions) Our Verses. But it is We Who is sending (those news to you). (45)
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
﴿٤٦﴾
28/Al-Qasas-46: Va mea kunta bi ceanibit toori iz neadaynea, va leakin raahmatan min raabbika li tunzira kaavman mea ateahum min nazeerin min kaablika laaallahum yatazakkaroon(yatazakkaroona).
And you were not on this side of the Mount Tur when We called (Moses). But as a Mercy from your Lord that you may warn a people to whom no Warner (Prophet) came before you. It is hoped that they deliberate. (46)
وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٤٧﴾
28/Al-Qasas-47: Va lav lea an tuseebahum museebatun bimea kaaddamat aydeehim fa yakooloo raabbanea lav lea arsalta ilaynea rasoolan fa nattabiaa eayeatika va nakoona minal mu’mineen(mu’mineena).
And were it not that a calamity should befall them for what their hands have sent before, then they should say: “Our Lord! If only you should have sent to us a Messenger so that we would have followed your Verses and been of the believers” (then We would not have sent you as a Messenger Prophet). (47)
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ
﴿٤٨﴾
28/Al-Qasas-48: Fa lammea ceaahumul haakku min indinea kealoo lav lea ootiya misla mea ootıya moosea, a va lam yakfuroo bimea ootiya moosea min kaabl(kaablu), kealoo sihreani tazeahar(tazeaharaa), va kealoo innea bi kullin keafiroon(keafiroona).
But when the truth has come to them from Our Presence, they said: “Why is he not given the like of what was given to Moses”? Did they not deny before what Moses was given? They said: “Two magic backed up (supported) each other and surely we are the deniers all”. (48)
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٤٩﴾
28/Al-Qasas-49: Kul fa’too bi kiteabin min indilleahi huva ahdea min humea attabi’ hu in kuntum seadikeen(seadikeena).
Say (to them): “Then bring a Book from the Presence of Allah that yields to Hidayet better than both of them, (that) I may depend on it, if you are truthful”. (49)
فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿٥٠﴾
28/Al-Qasas-50: Fa in lam yastaceeboo laka faa’lam annamea yattabioona ahveaahum, va man adaallu mimmanittabaaa haveahu bi gaayri hudan minaalleah(minaalleahi), innaalleaha lea yahdil kaavmaz zealimeen(zealimeena).
Then if they do not answer you (if they do not comply with your call to make them reach Hidayet), know that they only follow their low desires. Who is in more Misguidance than he who follows his low desires without any person of Hidayet from Allah? Surely Allah does not deliver the unjust people to Hidayet. (50)