English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٢

Luqman 12-19, Quran - Juz' 21 - Page 412

Juz'-21, Page-412 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-21, Page-412 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-21, Page-412 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿١٢﴾
31/Luqman-12: Va lakaad eataynea lukmeanal hikmata anishkur lilleah(lilleahi), va man yashkur fa innamea yashkuru li nafsih(nafsihee), va man kafara fa innalleaha gaaniyyun haameed(haameedun).
And certainly We gave wisdom to Luqman for him to be grateful to Allah. And whoever is grateful, he is only grateful for his own soul and whoever is ungrateful (disbelieves, denies), then Allah is All-Sufficient (does not need anyone’s gratefulness), All-Praised (Praiseworthy). (12)
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ﴿١٣﴾
31/Luqman-13: Va iz keala lukmeanu libnihee va huva yaaızuhu yea bunayya lea tushrik billeah(billeahi), innash shirka la zulmun aazeem(aazeemun).
And Luqman said to his son while he admonished him: “O my son! Do not associate anything with Allah! Most surely ascribing partners (to Allah) is a tremendous torment. (13)
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ ﴿١٤﴾
31/Luqman-14: Va vaassaaynal inseana bi vealidayh(vealidayhi), haamalathu ummuhu vahnan aalea vahnin va fisealuhu fee eamayni anishkurlee va li vealidayk(vealidayka), ilayyal maaseer(maaseeru).
And We have enjoined on human (to be dutiful and kind) to their parents. His mother bore him in difficulty upon difficulty and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to both your parents! The return is to Me. (14)
وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٥﴾
31/Luqman-15: Va in ceahadeaka aalea an tushrika bee mea laysa laka bihee ilmun fa lea tutı’humea va seahibhumea feed dunyea maagroofan vattabi’ sabeela man aneaba ilayy(ilayya), summa ilayya marciukum fa unabbiukum bi mea kuntum taa’maloon(taa’maloona).
And if they strive with you that you should associate with Me that of which You have no knowledge, do not obey neither of them! And deal with them in this world kindly. Follow the Way of those who turned to Me (who wished to have their spirits reach Me), then to Me is your return. Then will I inform you of what you used to do. (15)
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿١٦﴾
31/Luqman-16: Yea bunayya innahea in taku miskeala haabbatin min haardaalin fa takun fee saahratin av fees sameaveati av feel aardı ya’ti bihealleah(bihealleahu), innalleaha laateefun haabeer(haabeerun).
O my child! Surely if it (your deed) is the very weight of the grain of a mustard-seed, even though it is in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it (before you in your life film on the Day of Resurrection). Surely Allah is Subtle (Owner of subtleties), All-Aware. (16)
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿١٧﴾
31/Luqman-17: Yea bunayya akımıs saaleata va’mur bil maa’roofi vanha aanil munkari vaasbir aalea mea aseabak(aseabaka), inna zealika min aazmil umoor(umoori).
O my child, keep up the Prayer! Enjoin Al-Ma rûf (command with religious knowledge and goodness) and forbid from Al-Munkar (denial, all that Allah has forbidden and evil) and bear with patience whatever befalls you. Surely these are of the affairs to be dedicated (fulfilled) upon. (17)
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ﴿١٨﴾
31/Luqman-18: Va lea tusaa’ir haaddaka lin neasi va lea tamshi feel aardı maraahea(maraahaan) innalleaha lea yuhıbbu kulla muhtealin fahoor(fahoorin).
And do not turn your face away from people (in pride) nor go about in the land exulting over much. Surely Allah does not love any self-conceited boaster. (18)
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ﴿١٩﴾
31/Luqman-19: Vaaksid fee mashyika vaagdud min saavtik(saavtika), inna ankaral aasveati la saavtul haameer(haameeri).
Be modest in your walking and lower your voice. Surely the ugliest of all voices is the braying of the donkey. (19)