English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٤٨

As-Saffat 52-76, Quran - Juz' 23 - Page 448

Juz'-23, Page-448 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-23, Page-448 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-23, Page-448 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ ﴿٥٢﴾
37/As-Saffat-52: Yakoolu a innaka la minal musaaddikeen(musaaddikeena).
“Are you indeed of those who confirmed (the Resurrection)”? (52)
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿٥٣﴾
37/As-Saffat-53: A izea mitnea va kunnea tureaban va izeaman a innea la madeenoon(madeenoona).
When we are dead and have become dust and bones? Shall we then be certainly to receive punishment? (53)
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿٥٤﴾
37/As-Saffat-54: Keala hal antum muttaalioon(muttaalioona).
(The speaker) said: “Are you the ones who know his state closely”? (54)
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ ﴿٥٥﴾
37/As-Saffat-55: Fattaalaaa fa raeahu fee saveail caaheem(caaheemi).
Then knew his state closely and saw him in the midst of the Fire. (55)
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿٥٦﴾
37/As-Saffat-56: Keala taalleahi in kidta la turdeen(turdeena).
Said: “By Allah! You had almost caused me to perish too”. (56)
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿٥٧﴾
37/As-Saffat-57: Va lav lea ni’matu raabbee la kuntu minal muhdaareen(muhdaareena).
And had it not been for the Blessing of my Lord, I would certainly have been of those who were made to be present (to burn in Hell). (57)
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿٥٨﴾
37/As-Saffat-58: A fa mea naahnu bi mayyiteen(mayyiteena).
We are then not to die (any more) aren’t we? (58)
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٥٩﴾
37/As-Saffat-59: Illea mavtatanal oolea va mea naahnu bi muaazzabeen(muaazzabeena).
Except our first death. And we shall not be tormented (either). (59)
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٦٠﴾
37/As-Saffat-60: Inna heazea la huval favzul aazeem(aazeemu).
Most surely this is Fevzül Azîm (the supreme Salvation). (60)
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ ﴿٦١﴾
37/As-Saffat-61: Li misli heazea fal yaa’malil eamiloon(eamiloona).
Then the workers of deeds shall work for the like of this (for attaining to supreme Salvation). (61)
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ﴿٦٢﴾
37/As-Saffat-62: A zealika haayrun nuzulan am shacaratuz zaakkoom(zaakkoomi).
Is this better (as requital that is sent down from Allah) or the tree of Zaqqûm (a horrible tree in Hell)? (62)
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ﴿٦٣﴾
37/As-Saffat-63: Innea caaalneahea fitnatan liz zealimeen(zealimeena).
Surely We have made it (Zaqqûm) to be a mischief (test) for the wrong-doers. (63)
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ﴿٦٤﴾
37/As-Saffat-64: Innahea shacaratun taahrucu fee aaslil caaheem(caaheemi).
Surely it (Zaqqûm) is a tree that grows in the bottom of Hell! (64)
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ ﴿٦٥﴾
37/As-Saffat-65: Taal’uhea ka annahu ruoosush shayeateen(shayeateeni).
Its fruits are as it were the heads of the Satans. (65)
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٦٦﴾
37/As-Saffat-66: Fa innahum la eakiloona minhea fa mealioona min hal butoon(butooni).
Then most certainly they are the ones who will eat of it (Zaqqûm) and fill their bellies with it. (66)
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٦٧﴾
37/As-Saffat-67: Summa inna lahum aalayhea la shavban min haameem(haameemin).
Then most surely they have after it to drink of a mixture prepared in boiling water. (67)
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ﴿٦٨﴾
37/As-Saffat-68: Summa inna marciaahum la ilal caaheem(caaheemi).
Then most surely their return is to Hell. (68)
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ ﴿٦٩﴾
37/As-Saffat-69: Innahum alfav eabeaahum dealleena.
Surely they found their forefathers being in Misguidance. (69)
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿٧٠﴾
37/As-Saffat-70: Fa hum aalea easearihim yuhraoon(yuhraoona).
So in their footsteps they were being hastened on. (70)
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ﴿٧١﴾
37/As-Saffat-71: Va lakaad daalla kaablahum aksarul avvaleen(avvaleena).
And certainly most of them of old (too) were in Misguidance. (71)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿٧٢﴾
37/As-Saffat-72: Va lakaad arsalnea fee him munzireen(munzireena).
And certainly We sent to them Warners. (72)
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾
37/As-Saffat-73: Faanzur kayfa keana eakibatul munzareen(munzareena).
Then see how the end of those who were warned was! (73)
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿٧٤﴾
37/As-Saffat-74: Illea ibeadaalleahil muhlaaseen(muhlaaseena).
Except the Muhlasîn (the utterly pure) servants of Allah, ones. (74)
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ﴿٧٥﴾
37/As-Saffat-75: Va lakaad neadeanea noohun fa la ni’mal muceeboon(muceeboona).
And Noah did certainly call upon Us. And how excellent (the case) are those whose calls are answered. (75)
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ﴿٧٦﴾
37/As-Saffat-76: Va naccayneahu va ahlahu minal karbil aazeem(aazeemi).
And We rescued him (Noah) and his household from the great distress. (76)