English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٥٤

Sad 17-26, Quran - Juz' 23 - Page 454

Juz'-23, Page-454 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-23, Page-454 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-23, Page-454 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿١٧﴾
38/Sad-17: Isbır aalea mea yakooloona vazkur aabdanea deavooda zal ayd(aydi), innahoo avveab(avveabun).
Be patient of what they say, and remember Our servant David, the possessor of power. He was certainly Evvâb (He had reached Allah). (17)
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ ﴿١٨﴾
38/Sad-18: Innea saahhaarnal cibeala maaahu yusabbıhna bil aashiyyi val ishreak(ishreakı).
Surely We made the mountains subservient to him. They glorified (Us) with him at sunrise and nightfall. (18)
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ ﴿١٩﴾
38/Sad-19: Vat taayra maahshoorah(maahshooratan), kullun lahoo avveab(avveabun).
And (We made) the birds gathered together (subservient to him too). They were all Evvâb (all had turned to Him and taken refuge in Him). (19)
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ ﴿٢٠﴾
38/Sad-20: Va shadadnea mulkahu va eatayneahul hikmata va faaslal hıteab(hıteabi).
And We strengthened his dominion and We gave him wisdom and Fasl-ı Hitâb (the ability to address to audience and to judge with justice by distinguishing the right from wrong). (20)
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ ﴿٢١﴾
38/Sad-21: Va hal ateaka nabaul haasm(haasmi), iz tasavvarool mihreab(mihreaba).
And has the news of the litigants come to you? They had made an entry into the private chamber (David’s praying place) by climbing over the walls. (21)
إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاء الصِّرَاطِ ﴿٢٢﴾
38/Sad-22: Iz dahaaloo aalea deavooda fa faziaa minhum kealoo lea tahaaf, haasmeani bagea baa’dunea aalea baa’dın faahkum baynanea bil haakkı va lea tushtıt vahdinea ilea saveais sıreat(sıreatı).
When they burst in upon David, he was frightened at them. “Do not fear! We are two litigants, of whom one has acted wrongfully towards the other. Therefore decide between us with justice! Do not be extravagant (do not be unjust)! Make us reach the middle course (the just solution)”. (22)
إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ﴿٢٣﴾
38/Sad-23: Inna heazea aahee lahu tis’un va tis’oona naa’catan va liya naa’catun veahidatun fa keala akfilneehea va aazzanee feel hıteab(hıteabi).
Surely this is my brother. He has ninety-nine sheep and I have a single sheep. Yet he said: “Make it over to me (give that to me too)”, and he has prevailed against me in speech. (23)
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنْ الْخُلَطَاء لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ/ ﴿٢٤﴾
38/Sad-24: Keala lakaad zaalamaka bi sueali naa’catika ilea nieacih(nieacihee), va inna kaseeran minal hulateai la yabgee baa’duhum aalea baa’dın illallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati va kaaleelun mea hum, va zaanna deavoodu annamea fatanneahu fastaagfara raabbahu va haarra reakiaan va aneab(aneaba).
He (David) said: “Surely he has wronged you in demanding your sheep in addition to his. And most surely most of the partners act wrongfully towards one another. Except those who believe (who wish to reach Allah while they are alive) and do improving deeds (do the soul’s cleansing). And very few are they! And David guessed that we had tried him. So he sought Forgiveness of his Lord and he fell down prostrate. And he turned to his Lord (he has reached his Lord with his words and seeing Him, and received an answer). (24)
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٢٥﴾
38/Sad-25: Fa gaafarnea lahu zealik(zealika), va inna lahu indanea la zulfea va husna maeab(maeabin).
Therefore We forgave him (in this matter). Most surely he has a high rank in Our Presence and an excellent refuge (resort). (25)
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ ﴿٢٦﴾
38/Sad-26: Yea deavoodu innea caaalneaka haaleefatan feel aardı faahkum baynan neasi bil haakkı va lea tattabiil havea fa yudıllaka aan sabeelilleah(sabeelilleahi), innallazeena yaadılloona aan sabeelilleahi lahum aazeabun shadeedun bi mea nasoo yavmal hiseab(hiseabi).
O David! Surely We have made you a vicegerent in the earth. So rule between mankind with justice and do not follow the low desires (the soul) lest it should lead you astray from the Way of Allah. As for those who go astray from the Way of Allah, there is for them a severe torment because they forgot the Day of Reckoning. (26)