English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٩٥
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٥
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٩٥
Az-Zukhruf 74-89, Quran - Juz' 25 - Page 495
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 25
»
Az-Zukhruf 74-89, Quran - Juz' 25 - Page 495
Listen Quran Page-495
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
﴿٧٤﴾
43/Az-Zukhruf-74: Innal mucrimeena fee aazeabi cahannama healidoon(healidoona).
Surely the sinners are the ones who will abide in the Torment of Hell forever. (74)
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
﴿٧٥﴾
43/Az-Zukhruf-75: Lea yufattaru aanhum va hum feehi mublisoon(mublisoona).
(The Torment) shall not be lightened from them and they are the ones therein who are despaired (of the Mercy of Allah). (75)
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
﴿٧٦﴾
43/Az-Zukhruf-76: Va mea zaalamneahum va leakin keanoo humuz zealimeen(zealimeena).
And We did not wrong them, but they became the wrong-doers. (76)
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ
﴿٧٧﴾
43/Az-Zukhruf-77: Va neadav yea mealiku li yaakdi aalaynea raabbuk(raabbuka), keala innakum meakisoon(meakisoona).
And (the sinners) called out: “O Mâlik (Keeper of hell)! Let your Lord make a ruling about (kill) us”. Mâlik said: “Surely you are the ones who will remain (in this Torment)”. (77)
لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
﴿٧٨﴾
43/Az-Zukhruf-78: Lakaad ci’neakum bil haakkı va leakinna aksarakum lil haakkı kearihoon(kearihoona).
Certainly We have brought you the truth, but most of you are reluctant to the truth. (78)
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
﴿٧٩﴾
43/Az-Zukhruf-79: Am abramoo amran fa innea mubrimoon(mubrimoona).
Or have they gripped the affair firmly? Surely We are actually the One Who grip the affair firmly. (79)
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
﴿٨٠﴾
43/Az-Zukhruf-80: Am yaahsaboona annea lea nasmau sırrahum va nacveahum, balea va rusulunea ladayhim yaktuboon(yaktuboona).
Or do they think that We do not hear what they conceal and their whispers? Nay, Our Rasuls (Messengers) with them are writing down (everything). (80)
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ
﴿٨١﴾
43/Az-Zukhruf-81: Kul in keana lir raahmeani valadun fa anea avvalul eabideen(eabideena).
Say: “If the Most-Beneficent had a son, I would be the first one of those who is a servant to him”. (81)
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
﴿٨٢﴾
43/Az-Zukhruf-82: Subheana raabbis sameaveati val aardı raabbil aarshi aammea yaasıfoon(yaasıfoona).
The Lord of the non-existence, heavens and the earth is far from what they ascribe. (82)
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
﴿٨٣﴾
43/Az-Zukhruf-83: Fa zarhum yaahoodoo va yal’aaboo haattea yuleakoo yavma humullazee yoo’aadoon(yoo’aadoona).
Now leave them! Let them plunge into vain things and play until they meet the Day which they are promised. (83)
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاء إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
﴿٨٤﴾
43/Az-Zukhruf-84: Va huvallazee fees sameai ileahun va feel aardı ileah(ileahun), va huval haakeemul aaleem(aaleemu).
And He is the Deity in the heaven and the Deity in the earth. And He is the All-Wise, All-Knowing. (84)
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٨٥﴾
43/Az-Zukhruf-85: Va tabearakallazee lahu mulkus sameaveati val’aardı va mea baynahumea, va indahu ilmus seaaah(seaaati), va ilayhi turcaoon(turcaoona).
And so Blessed He is that His is the Dominion of the heavens and the earth and what is between them. The knowledge of the Hour (Doomsday) is in His Presence and to Him you shall be returned. (85)
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
﴿٨٦﴾
43/Az-Zukhruf-86: Va lea yamlikullazeena yad’oona min doonihish shafeata illea man shahida bil haakkı va hum yaa’lamoon(yaa’lamoona).
And those whom they call upon besides Him (Allah) have no power of intercession, except those who bear witness to the Truth and they do know (the Truth). (86)
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ
﴿٨٧﴾
43/Az-Zukhruf-87: Va la in sa’altahum man haalaakaahum la yakoolunnaallaahu fa annea yu’fakoon(yu’fakoona).
And if you should ask them ‘who created them’, they would certainly say: “Allah”. Yet, how are they turned away (from the Truth)? (87)
وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
﴿٨٨﴾
43/Az-Zukhruf-88: Va keelihi yea raabbi inna heauleai kaavmun lea yu’minoon(yu’minoona).
By his (Mohammed’s) saying: “O my Lord, surely these are a people who do not believe”. (88)
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
﴿٨٩﴾
43/Az-Zukhruf-89: Faasfaah aanhum va kul saleam(saleamun), fa savfa yaa’lamoon(yaa’lamoona).
Then turn away from them and say: “With Peace”. They shall soon come to know. (89)