English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٨ / صفحة ٥٤٤
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٨
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٨ / صفحة ٥٤٤
Al-Mujadila 12-21, Quran - Juz' 28 - Page 544
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 28
»
Al-Mujadila 12-21, Quran - Juz' 28 - Page 544
Listen Quran Page-544
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ذَلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٢﴾
58/Al-Mujadila-12: Yea ayyuheallazeena eamanoo izea neacaytumur rasoola fa kaaddimoo bayna yaday nacveakum saadaakaah(saadaakaatan), zealika haayrun lakum va aathaar(aathaaru), fa in lam tacidoo fa innalleaha gaafoorun raaheem(raaheemun).
O you who believe (who wish to reach Allah before death)! When you consult the Messenger in private, then give alms before your private consultation. This is better for you and purer. But if you cannot find (alms to give), then surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (12)
أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿١٣﴾
58/Al-Mujadila-13: A ashfaaktum an tukaaddimoo bayna yaday nacveakum saadakeat(saadakeatin), fa iz lam taf’aaloo va teabaalleahu aalaykum, fa akeemoos saaleata va eatooz zakeata va ateeoolleaha va rasoolah(rasoolahu), vaalleahu haabeerun bi mea taa’maloon(taa’maloona).
Did you fear of giving alms before your private consultation? Then when you cannot do it Allah accepted your repentance. Therefore keep up the prayer, give alms (Az-Zakât), obey Allah and His Messenger. And Allah is All-Aware of what you do. (13)
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
﴿١٤﴾
58/Al-Mujadila-14: A lam tara ilallazeena tavallav kaavman gaadıbaalleahu aalayhim, mea hum minkum va lea minhum va yaahlifoona aalal kazibi va hum yaa’lamoon(yaa’lamoona).
Have you not seen those who have turned (befriended) to people (the Jews) who have incurred the Wrath of Allah? They are neither of you nor of them (of the Jews). They knowingly swear to a lie. (14)
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿١٥﴾
58/Al-Mujadila-15: A aaddaalleahu lahum aazeaban shadeedea(shadeedan), innahum seaa mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
Allah has prepared for them (the disbelievers) a severe torment. Surely what they have done is terrible. (15)
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
﴿١٦﴾
58/Al-Mujadila-16: Ittahaazoo aymeanahum cunnatan fa saaddoo aan sabeelilleahi fa lahum aazeabun muheen(muheenun).
They have taken their oaths a shield. Thus they hindered (others) from the Way of Allah. So there is an abasing (humiliating) torment for them. (16)
لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿١٧﴾
58/Al-Mujadila-17: Lan tugniya aanhum amvealuhum va lea avleaduhum min aalleahi shay’ea(shay’an), uleaika aasheabun near(neari), hum feehea healidoon(healidoona).
Neither their wealth nor their children shall avail them against a thing (torment) from Allah. They are the inmates of the Fire, therein they shall abide forever. (17)
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ
﴿١٨﴾
58/Al-Mujadila-18: Yavma yab’aasuhumulleahu cameeaan fa yaahlifoona lahu kamea yaahlifoona lakum va yaahsaboona annahum aalea shay’in, a lea innahum humul keaziboon(keaziboona).
On that Day Allah will raise (resurrect) them up all. Then they will swear to Him as they used to swear to you. And they assume that they are upon something. Are they not surely the liars? (18)
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ أُوْلَئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ
﴿١٩﴾
58/Al-Mujadila-19: Istaahvaza aalayhimush shayteanu fa anseahum zikraalleah(zikraalleahi), uleaika hizbush shaytean(shayteani), alea inna hizbashshayteani humul heasiroon(heasiroona).
Satan has surrounded them, so he has made them forget Dhikr (the remembrance) of Allah. They are the party of Satan. Satan’s party, are they not surely the ones who are in Loss? (19)
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ فِي الأَذَلِّينَ
﴿٢٠﴾
58/Al-Mujadila-20: Innallazeena yuheaddoonaalleaha va rasoolahoo uleaika feel azalleen(azalleena).
Surely those who exceed the limit against Allah and His Messenger, they are in abasement. (20)
كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
﴿٢١﴾
58/Al-Mujadila-21: Katabaalleahu la aaglibanna ana va rusulee, innaalleaha kaaviyyun aazeez(aazeezun).
Allah has written: “I and My Messengers will most certainly be victorious”. Surely Allah is All-Strong, All- Mighty. (21)