English [Change]

Al-Mujadila-21, Surah The Woman Who Disputes Verse-21

58/Al-Mujadila-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Mujadila-21, Surah The Woman Who Disputes Verse-21

Compare all English translations of Surah Al-Mujadila - verse 21

سورة الـمجادلـة

Surah Al-Mujadila

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٢١﴾
58/Al-Mujadila-21: Katabaalleahu la aaglibanna ana va rusulee, innaalleaha kaaviyyun aazeez(aazeezun).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah has written: “I and My Messengers will most certainly be victorious”. Surely Allah is All-Strong, All- Mighty.

Abdul Majid Daryabadi

Allah hath prescribed: surely shall overcome, and My apostles. Verily Allah is strong, Mighty.

Ali Quli Qarai

Allah has ordained: ‘I shall surely prevail, I and My apostles.’ Indeed Allah is all-strong, all-mighty.

Ali Unal

God has decreed: "I will most certainly prevail, I and My Messengers." Surely God is All-Strong, All-Glorious with irresistible might.

Ahmed Ali

God has decreed: "I will prevail, I and My apostles." Verily God is powerful and all-mighty.

Ahmed Raza Khan

Allah has already decreed that, “I will indeed be victorious, and My Noble Messengers”; indeed Allah is Almighty, the Most Honourable.

Amatul Rahman Omar

Allâh has decreed, `Most certainly, I will prevail, I and My Messengers.´ Verily, Allâh is All-Powerful, All-Mighty.

Arthur John Arberry

God has written, 'I shall assuredly be the victor, I and My Messengers.' Surely God is All-strong, All-mighty.

Hamid Aziz

Allah has decreed, "I will most certainly prevail, I and My Messengers"; surely Allah is Strong, Almighty.

Hilali & Khan

Allah has decreed: "Verily! It is I and My Messengers who shall be the victorious." Verily, Allah is All-Powerful, All-Mighty.

Maulana Muhammad Ali

Those who oppose Allah and His Messenger, they shall be among the most abased.

Mohammed Habib Shakir

Allah has decreed: "It is I and My Messengers who must prevail": for Allah is Strong, Mighty.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Allah hath decreed: Lo! I verily shall conquer, I and My messengers. Lo! Allah is Strong, Almighty.

Muhammad Sarwar

God has decreed, "I and My Messenger shall certainly triumph." God is All-powerful and Majestic.

Qaribullah & Darwish

Allah has written: 'I will surely be the Victor, I and My Messengers' Surely, Allah is the Strong, the Almighty.

Saheeh International

Allah has written, "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

Shah Faridul Haque

Allah has already decreed that, “I will indeed be victorious, and My Noble Messengers”; indeed Allah is Almighty, the Most Honourable.

Talal Itani

God has written: “I will certainly prevail, I and My messengers.” God is Strong and Mighty.

Wahiduddin Khan

God has decreed, "I and My messengers shall most certainly prevail." Truly God is Powerful and Almighty.

Yusuf Ali

Allah has decreed: "It is I and My messengers who must prevail": For Allah is One full of strength, able to enforce His Will.
21
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.