English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩٨

Quran - Juz' 30 - Page 598 (Al-Qadr 1-5, Al-Bayyinah 1-7)

Juz'-30, Page-598 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-30, Page-598 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-30, Page-598 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـقدر

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿١﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿٢﴾
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿٣﴾
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿٤﴾
سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿٥﴾

سورة الـبينة

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿١﴾
رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿٢﴾
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ﴿٣﴾
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿٤﴾
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ﴿٦﴾
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾

Surah Al-Qadr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

97/Al-Qadr-1: Innea anzalneahu fee laylatil kaadr(kaadri).
Surely We, We have sent it (the Qur’ân) down in the Night of Al-Qadr (Night of Power). (1)
97/Al-Qadr-2: Va mea adreaka mea laylatul kaadr(kaadri).
And what is it that makes you comprehend what the Night of Al-Qadr (Power) is? (2)
97/Al-Qadr-3: Laylatul kaadri haayrun min alfi shahr(shahrin).
The Night of Al-Qadr (Power) is better than thousand months. (3)
97/Al-Qadr-4: Tanazzalul maleaikatu var roohu feehea bi izni raabbihim min kulli amrin.
The angels and the Spirit descend in it by the Permission of their Lord for every Order. (4)
97/Al-Qadr-5: Saleamun, hiya haattea maatlaaıl facr(facri).
That (Night) is Peace (comfort) until the rising of the dawn. (5)

Surah Al-Bayyinah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

98/Al-Bayyinah-1: Lam yakunillizeena kafaroo min ahlil kiteabi val mushrikeena munfakkeena haattea ta’tiya humul bayyinah(bayyinatu).
Those who disbelieved from among the People of the Book and the associators (the idolaters) are not to leave (the disbelief) until a clear argument (proof) came to them. (1)
98/Al-Bayyinah-2: Rasoolun minaalleahi yatloo suhufan mutaahhaaraah(mutaahhaaratan).
A Messenger sent by Allah recites (reads and explains) the pure pages (away from any falsehood and doubt). (2)
98/Al-Bayyinah-3: Feehea kutubun kaayyimah(kaayyimatun).
(Those pages are) the books in which basic, indisputable ordinances are written down. (3)
98/Al-Bayyinah-4: Va mea tafarrakaallazeena ootool kiteaba illea min baa’di mea ceaat humul bayyinah(bayyinatu).
And those who were given the Book did not become divided (into sects, before the evidence came to them) except after the clear evidence had come to them. (4)
98/Al-Bayyinah-5: Va mea umiroo illea li yaa’budoolleaha muhliseena lahud deena hunafeaa va yukeemoos saaleata va yu’tooz zakeata va zealika deenul kaayyimah(kaayyimati).
And they were not commanded with anything but to become pure servants to Allah (purifying their souls) in Religion, as Hanif ones (upright ones in disposition) and to keep up the Prayer and pay the poor-rate (give Az-zakât). So this is the everlasting Religion (that will last until the Doomsday). (5)
98/Al-Bayyinah-6: Innallazeena kafaroo min ahlil kiteabi val mushrikeena fee neari cahannama healideena feehea, uleaika hum sharrul bariyyati.
Surely those who disbelieve from among the People of the Book and the associators shall be in the Fire of hell, abiding in it forever. So they are the evil of the created beings. (6)
98/Al-Bayyinah-7: Innallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati uleaika hum haayrul bariyyah(bariyyati).
Those who believe (who wish to reach Allah while they are alive) and do improving deeds (that cleanses the souls’ heart), surely they are the good of the created beings. (7)