English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٥ / صفحة ٩٧
القرآن الكريم
»
جزئها ٥
»
القرآن الكريم / جزئها ٥ / صفحة ٩٧
An-Nisa 114-121, Quran - Juz' 5 - Page 97
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 5
»
An-Nisa 114-121, Quran - Juz' 5 - Page 97
Listen Quran Page-97
لاَّ خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ ابْتَغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
﴿١١٤﴾
4/An-Nisa-114: Lea haayraa fee kaseerin min nacveahum illea man amaraa bi saadaakaatin av maa’roofin av ısleahın baynan neas(neasi). Va man yaf’aal zealikabtigeaa maardeatilleahi fa savfa nu’teehi acraan aazeemea(aazeeman).
There is no good in most of their secret talks. Except those who enjoins charity or goodness or reconciliation between people; and whoever does this seeking Allah’s Pleasure, We will give him a Mighty Reward. (114)
وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا
﴿١١٥﴾
4/An-Nisa-115: Va man yusheakıkır rasoola min baa’di mea tabayyana lahul hudea va yattabi’ gaayraa sabeelil mu’mineena nuvallıhee mea tavallea va nuslihee cahannam(cahannama). Va seaat maaseerea(maaseeraan).
And whoever opposes the Messenger after the guidance (Hidayet) has become manifest (explained) to him, and follows other than the way of the believers, We will turn him to that he was on before and lean them against Hell; and evil it is as a destination. (115)
إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا
﴿١١٦﴾
4/An-Nisa-116: Innaalleaha lea yaagfiru an yushraaka bihee va yaagfiru mea doona zealika li man yasheau. Va man yushrik billeahi fa kaad daalla daalealan baaeedea(baaeedaan).
Indeed, Allah does not forgive associating anything with Him, and He forgives everything else besides this to whom He wills; and whoever associates anything with Allah, he indeed strays off into a remote Misguidance. (116)
إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَانًا مَّرِيدًا
﴿١١٧﴾
4/An-Nisa-117: In yad’oona min doonihee illea ineasea(ineasan), va in yad’oona illea shayteanan mareedea(mareedan).
They call upon instead of Him (Allah) none but female (idols that they name as females) and they do not call on anything but Satan, the persistent rebel! (117)
لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
﴿١١٨﴾
4/An-Nisa-118: Laaanahulleah(laaanahulleahu), va keala la attahizanna min ibeadika naaseeban mafroodea(mafroodaan).
Allah has cursed him (Satan); and he (Satan) said: “I will surely take from among Your servants a specific portion”. (118)
وَلأُضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنْعَامِ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا
﴿١١٩﴾
4/An-Nisa-119: Va la udillannahum va la umanniyannahum va la eamuraannahum fa la yubattikunna eazeanal an’eami, va la eamuraannahum fa la yugaayyirunna haalkaalleah(haalkaalleahi. Va man yattahızish shayteana valiyyan min doonilleahi fa kaad haasiraa husreanan mubeenea(mubeenan).
And most certainly I will leave them astray and surely I will excite in them delusion (fantasy) and surely I will command them. And they will slit the ears of cattle, and I will command them so they will change the creation of Allah; and whoever takes Satan for a friend instead of Allah, has surely suffered a manifest loss. (119)
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا
﴿١٢٠﴾
4/An-Nisa-120: Yaıduhum, va yumanneehim. Va mea yaıduhumush shayteanu illea guroorea(gurooraan).
(Satan) makes them promises and excites in them delusions (fantasies), and Satan does not promise them except delusion. (120)
أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا
﴿١٢١﴾
4/An-Nisa-121: Uleaika ma’veahum cahannamu va lea yacidoona aanhea maaheesea(maaheesaan).
For such their dwelling-place will be Hell, and they shall not find any refuge from it. (121)