English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٧ / صفحة ١٣٠

Al-An'am 19-27, Quran - Juz' 7 - Page 130

Juz'-7, Page-130 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-7, Page-130 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-7, Page-130 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهِ شَهِيدٌ بِيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ ﴿١٩﴾
6/Al-An'am-19: Kul ayyu shay’in akbaru shaheadatan, kulilleahu shaheedun, baynee va baynakum va oohiya ilayya heazeal kur’eanu li unziraakum bihee va man balaag(balaagaa), a innakum la tashhadoona anna maaalleahi ealihatan uhrea, kul lea ashhad(ashhadu), kul innamea huva ileahun veahidun va innanee bareeun mimmea tushrikoon(tushrikoona).
Say: “What thing is greater in testimony”? Say: “Allah is Witness between me and you. This Qur'ân has been revealed to me that with it I may warn you and whomsoever it may reach. Do you really bear witness that there are other gods along with Allah”? Say: “I do not bear witness”. Say: “He is only One God. Surely I am clear of that which you associate with”. (19)
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
6/Al-An'am-20: Allazeena eatayneahumul kiteaba yaa’rifoonahu kamea yaa’rifoona abneaahum allazeena haasiroo anfusahum fa hum lea yu’minoon(yu’minoona).
Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons. Those who do not believe have failed their souls. (20)
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿٢١﴾
6/Al-An'am-21: Va man aazlamu mimmaniftarea aalealleahi kaziban av kazzaba bi eayaatihee, innahu lea yuflihuz zealimoon(zealimoona).
Who is more tyrant than he who forges a lie against Allah or belies His Verses? Verily, He does not have the wrongdoers attain Salvation. (21)
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٢٢﴾
6/Al-An'am-22: Va yavma naahshuruhum cameeaan summa nakoolu lillazeena ashraakoo ayna shuraakeaukumullazeena kuntum taz’umoon(taz’umoona).
And on that Day We shall gather them together, then say to those who associated others: “Where are your associates whom you used to assume”? (22)
ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ﴿٢٣﴾
6/Al-An'am-23: Summa lam takun fitnatuhum illea an kealoo vaalleahi raabbinea mea kunnea mushrikeen(mushrikeena).
There will then be no Fitnah (mischief, excuse) for them but to say: “By Allah, our Lord, we never were associators”. (23)
انظُرْ كَيْفَ كَذَبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿٢٤﴾
6/Al-An'am-24: Unzur kayfa kazaboo aalea anfusihim va daalla aanhum, mea keanoo yaftaroon(yaftaroona).
See! How they lied against themselves. What they forged has passed away from them. (24)
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ ﴿٢٥﴾
6/Al-An'am-25: Va minhum man yastamiu ilayka, va caaalnea aalea kuloobihim akinnatan an yafkaahoohu va fee eazeanihim vaakrea(vaakraan), va in yarav kulla eayatin lea yu’minoo bihea, haattea izea ceauka yuceadiloonaka yakoolullazeena kafaroo in heazea illea aseateerul avvaleen(avvaleena).
And amongst them whoever listens to you; We have put veils over their hearts lest they understand it (for them not to understand) and there is heaviness in their ears. And even if they see every verse they do not believe in it. Even when they come to you they argue (struggle) with you. Those who disbelieve say: “This is nothing else than the tales of the ancients. (25)
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٦﴾
6/Al-An'am-26: Va hum yanhavna aanhu va yan’avna aanhu, va in yuhlikoona illea anfusahum va mea yash’uroon(yash’uroona).
And they prohibit from it (from reaching Allah and Hidayet) and they (themselves) stay away (turn away) from it (Hidayet). They do not bring destruction upon anyone but themselves, yet they do not perceive (aware of it). (26)
وَلَوْ تَرَىَ إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٢٧﴾
6/Al-An'am-27: Va lav tarea iz vukıfoo aalean neari fa kealoo yea laytanea nuraddu va lea nukazziba bi eayeati raabbinea va nakoona minal mu’mineen(mu’mineena).
If you could see when they are made to stop over the Fire! Then they said: “Oh we wish we could be sent back, then we would not deny the Verses of our Lord, and we would be of the believers! (27)