English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٦٣

Al-A'raf 96-104, Quran - Juz' 9 - Page 163

Juz'-9, Page-163 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-9, Page-163 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-9, Page-163 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ وَلَكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٩٦﴾
7/Al-A'raf-96: Va lav anna ahlal kurea eamanoo vattakaav la fataahnea aalayhim barakeatin minas sameai val aardı va leakin kazzaboo fa ahaazneahum bimea keanoo yaksiboon(yaksiboona).
If the people of that country had believed (had been âmenû, had wished to reach Allah before death) and had had piety, We would certainly have opened up for them abundance from the heaven and the earth. But they belie. So We seized (punished) them on account of what they used to earn. (96)
أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ ﴿٩٧﴾
7/Al-A'raf-97: A fa amina ahlul kurea an ya’tiyahum ba’sunea bayeatan va hum neaimoon(neaimoona).
Or were the people of those countries sure of Our severe punishment (not) coming to them by night while they were asleep? (97)
أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿٩٨﴾
7/Al-A'raf-98: A va amina ahlul kurea an ya’tiyahum ba’sunea duhaan va hum yal’aaboon (yal’aaboona).
And were the people of those countries sure of Our severe punishment coming to them in the forenoon while they play (keep themselves busy)? (98)
أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللّهِ فَلاَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٩٩﴾
7/Al-A'raf-99: A fa aminoo makraalleahi, fa lea ya’manu makraalleahi illeal kaavmul heasiroon(heasiroona).
Were they then sure of Allah’s Plan? Only the people in loss cannot feel secure from Allah’s trick (that Allah will not torment them). (99)
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ ﴿١٠٠﴾
7/Al-A'raf-100: A va lam yahdi lillazeena yarisoonal aardaa min baa’di ahlihea an lav nasheau asaabneahum bi zunoobihim, va naatbau aalea kuloobihim fa hum lea yasma’oon(yasma’oona).
And would not (Allah) deliver those who inherit the earth to Guidance (Hidayet) after its (country’s) people? If We had willed, We would have caused (calamities) to come upon them for their sins. And We would have sealed up their hearts so they would not hear. (100)
تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ ﴿١٠١﴾
7/Al-A'raf-101: Tilkal kurea naakussu aalayka min anbeaihea va lakaad ceaathum rusuluhum bil bayyineati fa mea keanoo li yu’minoo bi mea kazzaboo min kaablu, kazealika yaatbaaulleahu aalea kuloobil keafireen (keafireena).
Such are the countries that We relate to you their news (conditions). Certainly their Messengers came to them with the clear proofs (miracles). But they did not believe in for what they rejected (belied) earlier. Thus does Allah set a seal over the hearts of the disbelievers. (101)
وَمَا وَجَدْنَا لأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ ﴿١٠٢﴾
7/Al-A'raf-102: Va mea vacadnea li aksarihim min aahdin, va in vacadnea aksarahum la feasikeen(feasikeena).
We did not find for most of them fulfilling (loyal to their) covenant. And, most of them We found to be certainly Fâsiqîn (those who are not in the Way of Allah or have gone out of it). (102)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُواْ بِهَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ﴿١٠٣﴾
7/Al-A'raf-103: Summa baaasnea min baa’dihim moosea bi eayeatinea ilea fir’aavna va maleaihi fa zaalamoo bihea, faanzur kayfa keana eakıbatul mufsideen(mufsideena).
Then, We sent (commissioned) after them Moses with Our Verses (miracles) to Pharaoh and eminent (of his nation), but they wrongfully rejected them; consider then what was the end of the mischief-makers. (103)
وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٠٤﴾
7/Al-A'raf-104: Va keala moosea yea fir’aavnu innee rasoolun min raabbil ealameen(ealameena).
And Moses said: “O Pharaoh! Surely I am a Messenger from the Lord of the Worlds (commissioned by Him)”. (104)