English [Change]

Al-Adiyat-2, Surah Those That Run Verse-2

100/Al-Adiyat-2 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al-Adiyat-2, Surah Those That Run Verse-2

Compare all English translations of Surah Al-Adiyat - verse 2

سورة الـعاديات

Surah Al-Adiyat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾
100/Al-Adiyat-2: Fal mooriyeati kaadhea(kaadhaan).

Imam Iskender Ali Mihr

Then to those that strike fast and spark.

Abdul Majid Daryabadi

And striking off fire by dashing their hoofs.

Ali Quli Qarai

by the strikers of sparks [with their hoofs],

Ali Unal

Striking sparks of fire,

Ahmed Ali

Then those striking sparks of fire,

Ahmed Raza Khan

Striking stones with their hooves, sparking fire.

Amatul Rahman Omar

And those that strike sparks of fire dashing (their hoofs) against the stones,

Arthur John Arberry

by the strikers of fire,

Hamid Aziz

And those who strike fire with their hoofs!

Hilali & Khan

Striking sparks of fire (by their hooves),

Maulana Muhammad Ali

And those suddenly attacking at morn!

Mohammed Habib Shakir

Then those that produce fire striking,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Striking sparks of fire

Muhammad Sarwar

and produce sparks

Qaribullah & Darwish

by the strikers of fire,

Saheeh International

And the producers of sparks [when] striking

Shah Faridul Haque

Striking stones with their hooves, sparking fire.

Talal Itani

Igniting sparks.

Wahiduddin Khan

striking sparks of fire with their hooves,

Yusuf Ali

And strike sparks of fire,
2