English [Change]

Al-Adiyat-7, Surah Those That Run Verse-7

100/Al-Adiyat-7 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al-Adiyat-7, Surah Those That Run Verse-7

Compare all English translations of Surah Al-Adiyat - verse 7

سورة الـعاديات

Surah Al-Adiyat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾
100/Al-Adiyat-7: Va innahu aalea zealika la shaheed(shaheedun).

Imam Iskender Ali Mihr

And most surely he is a witness to this.

Abdul Majid Daryabadi

And verily to that he is witness.

Ali Quli Qarai

and indeed he is [himself] witness to that!

Ali Unal

And to this he himself is a sure witness;

Ahmed Ali

And is himself witness to it,

Ahmed Raza Khan

And indeed he himself is a witness to it.

Amatul Rahman Omar

And he himself bears witness to all this (by his conduct).

Arthur John Arberry

and surely he is a witness against that!

Hamid Aziz

And, verily, he is a witness of that.

Hilali & Khan

And to that fact he bears witness (by his deeds);

Maulana Muhammad Ali

And truly on account of the love of wealth he is niggardly.

Mohammed Habib Shakir

And most surely he is a witness of that.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And lo! he is a witness unto that;

Muhammad Sarwar

He himself knows this very well.

Qaribullah & Darwish

To this he himself shall bear witness.

Saheeh International

And indeed, he is to that a witness.

Shah Faridul Haque

And indeed he himself is a witness to it.

Talal Itani

And he bears witness to that.

Wahiduddin Khan

He himself bears witness to that.

Yusuf Ali

And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
7