English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الأعـلى ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الأعـلى
»
سورة الأعـلى ١٦
Al-A'la-16, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'la
Listen Quran 87/Al-A'la-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-A'la-16, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-A'la - verse 16
سورة الأعـلى
Surah Al-A'la
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
﴿١٦﴾
87/Al-A'la-16:
Bal tu’sıroonal haayeatad dunyea.
Imam Iskender Ali Mihr
Nay! You prefer the life of this world.
Abdul Majid Daryabadi
But ye prefer the life of this world,
Ali Quli Qarai
But you prefer the life of this world,
Ali Unal
But you (O humankind) are disposed to prefer the life of this world;
Ahmed Ali
But no, you prefer the life of the world,
Ahmed Raza Khan
But rather you prefer the life of this world!
Amatul Rahman Omar
But the fact is that you people prefer the present life,
Arthur John Arberry
Nay, but you prefer the present life;
Hamid Aziz
Nay! But you prefer the life of this world,
Hilali & Khan
Nay, you prefer the life of this world;
Maulana Muhammad Ali
While the Hereafter is better and more lasting.
Mohammed Habib Shakir
Nay! you prefer the life of this world,
Muhammad Marmaduke Pickthall
But ye prefer the life of the world
Muhammad Sarwar
However, (the disbelievers) prefer the worldly life
Qaribullah & Darwish
But you prefer the present life,
Saheeh International
But you prefer the worldly life,
Shah Faridul Haque
But rather you prefer the life of this world!
Talal Itani
But you prefer the present life.
Wahiduddin Khan
But you prefer the life of this world,
Yusuf Ali
Day (behold), ye prefer the life of this world;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19