English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الأعـلى ٤
القرآن الكريم
»
سورة الأعـلى
»
سورة الأعـلى ٤
Al-A'la-4, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'la
Listen Quran 87/Al-A'la-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-A'la-4, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-A'la - verse 4
سورة الأعـلى
Surah Al-A'la
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
﴿٤﴾
87/Al-A'la-4:
Vallazee aahracal mar’ea.
Imam Iskender Ali Mihr
And that He brought forth the herbage (greens) from earth.
Abdul Majid Daryabadi
And Who bringeth forth the pasturage,
Ali Quli Qarai
who brought forth the pasture
Ali Unal
And Who brings forth herbage,
Ahmed Ali
Who brings out the pastures
Ahmed Raza Khan
The One Who produced pasture.
Amatul Rahman Omar
And Who brings forth the pasturage,
Arthur John Arberry
who brought forth the pasturage
Hamid Aziz
Who brings forth the pasture,
Hilali & Khan
And Who brings out the pasturage,
Maulana Muhammad Ali
Then makes it dried up, dust-coloured.
Mohammed Habib Shakir
And Who brings forth herbage,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Who bringeth forth the pasturage,
Muhammad Sarwar
It is He who has caused the grass to grow,
Qaribullah & Darwish
who brings forth the pastures,
Saheeh International
And who brings out the pasture
Shah Faridul Haque
The One Who produced pasture.
Talal Itani
He who produces the pasture.
Wahiduddin Khan
who brings forth green pasture,
Yusuf Ali
And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19