English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأعراف ٧٨
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ٧٨
Al-A'raf-78, Surah The Heights Verse-78
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'raf
»
Al-A'raf-78, Surah The Heights Verse-78
Listen Quran 7/Al-A'raf-78
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
75
76
77
78
79
80
81
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
Al-A'raf-78, Surah The Heights Verse-78
Compare all English translations of Surah Al-A'raf - verse 78
سورة الأعراف
Surah Al-A'raf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
﴿٧٨﴾
7/Al-A'raf-78:
Fa ahaazathumur racfatu fa aasbaahoo fee dearihim ceasimeen(ceasimeena).
Imam Iskender Ali Mihr
So the earthquake seized them and they remained kneeled down in their lands.
Abdul Majid Daryabadi
Whereupon an earthquake seized them, so that they lay prone in their dwellings.
Ali Quli Qarai
Thereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.
Ali Unal
Then a shocking catastrophe seized them, so that they lay prostrate and lifeless in their very dwellings.
Ahmed Ali
Then they were seized by an earthquake, and lay overturned on the ground in their homes in the morning.
Ahmed Raza Khan
Therefore the earthquake seized them, so at morning they remained lying flattened in their homes.
Amatul Rahman Omar
So the earthquake seized them and the morning found them lying prostrate on the ground in their habitations.
Arthur John Arberry
So the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate.
Hamid Aziz
Then the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings.
Hilali & Khan
So the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their homes.
Maulana Muhammad Ali
Then they hamstrung the she-camel and revolted against their Lord’s commandment, and said: O Salih, bring us that with which thou threatenest us, if thou art of the messengers.
Mohammed Habib Shakir
Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.
Muhammad Marmaduke Pickthall
So the earthquake seized them, and morning found them prostrate in their dwelling-place.
Muhammad Sarwar
Suddenly, an earthquake jolted them and they were left motionless in their homes.
Qaribullah & Darwish
Thereupon the earthquake seized them, at morning in their dwellings they were crouched, dead.
Saheeh International
So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
Shah Faridul Haque
Therefore the earthquake seized them, so at morning they remained lying flattened in their homes.
Talal Itani
Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes.
Wahiduddin Khan
So the earthquake overwhelmed them, and morning found them prostrate in their dwelling places.
Yusuf Ali
So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
75
76
77
78
79
80
81
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203