English [Change]

Al-Ghashiyah-19, Surah The Overwhelming Verse-19

88/Al-Ghashiyah-19 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Al-Ghashiyah-19, Surah The Overwhelming Verse-19

Compare all English translations of Surah Al-Ghashiyah - verse 19

سورة الغاشـيـة

Surah Al-Ghashiyah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
88/Al-Ghashiyah-19: Va ilal cibeali kayfa nusıbat.

Imam Iskender Ali Mihr

And the mountains, how they had been placed vertically?

Abdul Majid Daryabadi

And at the mountains, how they are rooted?

Ali Quli Qarai

and the mountains, how they have been set?

Ali Unal

And the mountains, how they have been set firm?

Ahmed Ali

And the mountains, how they were fixed;

Ahmed Raza Khan

And the mountains – how they have been established?

Amatul Rahman Omar

And at the mountains, how they are set up;

Arthur John Arberry

how the mountains were hoisted,

Hamid Aziz

And at the mountains how they are set firm?

Hilali & Khan

And at the mountains, how they are rooted and fixed firm?

Maulana Muhammad Ali

And the earth, how it is spread out?

Mohammed Habib Shakir

And the mountains, how they are firmly fixed,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the hills, how they are set up?

Muhammad Sarwar

how the mountains are set firm,

Qaribullah & Darwish

and how the mountains were firmly fixed?

Saheeh International

And at the mountains - how they are erected?

Shah Faridul Haque

And the mountains - how they have been established?

Talal Itani

And at the mountains—how they are installed?

Wahiduddin Khan

and on the mountains, how they are firmly set up,

Yusuf Ali

And at the Mountains, how they are fixed firm?-
19