English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٣٠
Al-Haqqah-30, Surah The Inevitable Verse-30
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Haqqah
»
Al-Haqqah-30, Surah The Inevitable Verse-30
Listen Quran 69/Al-Haqqah-30
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
Al-Haqqah-30, Surah The Inevitable Verse-30
Compare all English translations of Surah Al-Haqqah - verse 30
سورة الـحاقّـة
Surah Al-Haqqah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
﴿٣٠﴾
69/Al-Haqqah-30:
Huzoohu fa gullooh(gulloohu).
Imam Iskender Ali Mihr
Seize him and fetter (cuff) him.
Abdul Majid Daryabadi
Lay hold of him and chain him;
Ali Quli Qarai
[The angels will be told:] ‘Seize him, and fetter him!
Ali Unal
(And the command will come): "Lay hold of him and shackle him (by the neck, the hands, and the feet)!
Ahmed Ali
"Seize him and manacle him,
Ahmed Raza Khan
It will be said, “Seize him, and shackle him.”
Amatul Rahman Omar
(Orders shall be issued about such a one,) `Lay hold of him and bind him down with fetters,
Arthur John Arberry
'Take him, and fetter him,
Hamid Aziz
(The command is given) "Seize him, and chain him,
Hilali & Khan
(It will be said): "Seize him and fetter him,
Maulana Muhammad Ali
Then insert him in a chain the length of which is seventy cubits.
Mohammed Habib Shakir
(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
Muhammad Marmaduke Pickthall
(It will be said): Take him and fetter him
Muhammad Sarwar
The angels will be told, "Seize and chain them,
Qaribullah & Darwish
(It will be said): 'Take him and bind him.
Saheeh International
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
Shah Faridul Haque
It will be said, “Seize him, and shackle him.”
Talal Itani
“Take him and shackle him.
Wahiduddin Khan
Seize him and fetter him,
Yusuf Ali
(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50