English [Change]

Al-Haqqah-30, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

Al-Haqqah-30, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Haqqah - verse 30

سورة الـحاقّـة

Surah Al-Haqqah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿٣٠﴾
69/Al-Haqqah-30: Huzoohu fa gullooh(gulloohu).

Imam Iskender Ali Mihr

Seize him and fetter (cuff) him.

Abdul Majid Daryabadi

Lay hold of him and chain him;

Ali Quli Qarai

[The angels will be told:] ‘Seize him, and fetter him!

Ali Unal

(And the command will come): "Lay hold of him and shackle him (by the neck, the hands, and the feet)!

Ahmed Ali

"Seize him and manacle him,

Ahmed Raza Khan

It will be said, “Seize him, and shackle him.”

Amatul Rahman Omar

(Orders shall be issued about such a one,) `Lay hold of him and bind him down with fetters,

Arthur John Arberry

'Take him, and fetter him,

Hamid Aziz

(The command is given) "Seize him, and chain him,

Hilali & Khan

(It will be said): "Seize him and fetter him,

Maulana Muhammad Ali

Then insert him in a chain the length of which is seventy cubits.

Mohammed Habib Shakir

(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,

Muhammad Marmaduke Pickthall

(It will be said): Take him and fetter him

Muhammad Sarwar

The angels will be told, "Seize and chain them,

Qaribullah & Darwish

(It will be said): 'Take him and bind him.

Saheeh International

[Allah will say], "Seize him and shackle him.

Shah Faridul Haque

It will be said, “Seize him, and shackle him.”

Talal Itani

“Take him and shackle him.

Wahiduddin Khan

Seize him and fetter him,

Yusuf Ali

(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
30