English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ٣٣
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٣٣
Al-Haqqah-33, Surah The Inevitable Verse-33
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Haqqah
»
Al-Haqqah-33, Surah The Inevitable Verse-33
Listen Quran 69/Al-Haqqah-33
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48
Al-Haqqah-33, Surah The Inevitable Verse-33
Compare all English translations of Surah Al-Haqqah - verse 33
سورة الـحاقّـة
Surah Al-Haqqah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
﴿٣٣﴾
69/Al-Haqqah-33:
Innahu keana lea yu’minu billeahil aazeem(aazeemi).
Imam Iskender Ali Mihr
Surely he was not believing (having faith) in Allah, the Most Great.
Abdul Majid Daryabadi
Verily he was wont not to believe in Allah, the Mighty.
Ali Quli Qarai
Indeed he had no faith in Allah, the All-supreme,
Ali Unal
For he surely did not believe in God, the Supreme,
Ahmed Ali
He did not believe in God the supreme,
Ahmed Raza Khan
“Indeed he refused to accept faith in Allah, the Greatest.”
Amatul Rahman Omar
`Verily, he did not believe in Allâh, the Great.
Arthur John Arberry
Behold, he never believed in God the All-mighty,
Hamid Aziz
"Surely he did not believe in Allah, the Great,
Hilali & Khan
Verily, He used not to believe in Allah, the Most Great,
Maulana Muhammad Ali
Therefore he has not here this day a true friend,
Mohammed Habib Shakir
"This was he that would not believe in Allah the Most High.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous,
Muhammad Sarwar
they did not believe in the great God,
Qaribullah & Darwish
He did not believe in Allah, the Great,
Saheeh International
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
Shah Faridul Haque
“Indeed he refused to accept faith in Allah, the Greatest.”
Talal Itani
For he would not believe in God the Great.
Wahiduddin Khan
for he did not believe in Almighty God,
Yusuf Ali
"This was he that would not believe in Allah Most High.
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48