English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـحاقّـة ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٤٥
Al-Haqqah-45, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Haqqah
Listen Quran 69/Al-Haqqah-45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
Al-Haqqah-45, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Haqqah - verse 45
سورة الـحاقّـة
Surah Al-Haqqah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
﴿٤٥﴾
69/Al-Haqqah-45:
La ahaaznea minhu bil yameen(yameeni).
Imam Iskender Ali Mihr
We would certainly have seized him by his right side.
Abdul Majid Daryabadi
We surely had lain hold of him by the right hand.
Ali Quli Qarai
We would have surely seized him by the right hand
Ali Unal
We would certainly have seized him with might,
Ahmed Ali
We would have seized him by his right hand,
Ahmed Raza Khan
We would have definitely taken revenge from him.
Amatul Rahman Omar
We would have certainly seized him strongly by the right hand (and so deprived him of all his power),
Arthur John Arberry
We would have seized him by the right hand,
Hamid Aziz
We would certainly have seized him by the right hand,
Hilali & Khan
We surely should have seized him by his right hand (or with power and might),
Maulana Muhammad Ali
And not one of you could have withheld Us from him.
Mohammed Habib Shakir
We should certainly seize him by his right hand,
Muhammad Marmaduke Pickthall
We assuredly had taken him by the right hand
Muhammad Sarwar
We would have caught hold of him by his right hand
Qaribullah & Darwish
We would have seized him by the right hand
Saheeh International
We would have seized him by the right hand;
Shah Faridul Haque
We would have definitely taken revenge from him.
Talal Itani
We would have seized him by the right arm.
Wahiduddin Khan
We would indeed have seized him by his right hand
Yusuf Ali
We should certainly seize him by his right hand,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48