English [Change]

Al-Haqqah-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

Al-Haqqah-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Haqqah - verse 46

سورة الـحاقّـة

Surah Al-Haqqah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ﴿٤٦﴾
69/Al-Haqqah-46: Summa la kaataa’nea minhul vateen(vateena).

Imam Iskender Ali Mihr

Then We would certainly have cut off his vital artery.

Abdul Majid Daryabadi

And then severed his life-vein.

Ali Quli Qarai

and then cut off his aorta,

Ali Unal

Thereafter We would certainly have cut his life-vein.

Ahmed Ali

Then cut off his aorta,

Ahmed Raza Khan

Then would have cut off his heart’s artery.

Amatul Rahman Omar

And then surely We would have cut off his jugular vein;

Arthur John Arberry

then We would surely have cut his life-vein

Hamid Aziz

Then We would certainly have severed his life-artery.

Hilali & Khan

And then certainly should have cut off his life artery (Aorta),

Maulana Muhammad Ali

And surely it is a Reminder for the dutiful.

Mohammed Habib Shakir

And We should certainly then cut off the artery of his heart:

Muhammad Marmaduke Pickthall

And then severed his life-artery,

Muhammad Sarwar

and cut-off his main artery.

Qaribullah & Darwish

then, We would surely have cut from him the aorta (vein)

Saheeh International

Then We would have cut from him the aorta.

Shah Faridul Haque

Then would have cut off his heart’s artery.

Talal Itani

Then slashed his lifeline.

Wahiduddin Khan

and would indeed have cut his life-vein,

Yusuf Ali

And We should certainly then cut off the artery of his heart:
46