English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الإخلاص ٣
القرآن الكريم
»
سورة الإخلاص
»
سورة الإخلاص ٣
Al-Ikhlas-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Ikhlas
Listen Quran 112/Al-Ikhlas-3
1
2
3
4
Al-Ikhlas-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Ikhlas - verse 3
سورة الإخلاص
Surah Al-Ikhlas
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
﴿٣﴾
112/Al-Ikhlas-3:
Lam yalid va lam yoolad.
Imam Iskender Ali Mihr
He did not beget, nor was He begotten.
Abdul Majid Daryabadi
He begetteth not, nor Was He begotten.
Ali Quli Qarai
He neither begat, nor was begotten,
Ali Unal
"He begets not, nor is He begotten.
Ahmed Ali
He has begotten no one, and is begotten of none.
Ahmed Raza Khan
“He has no offspring, nor is He born from anything.”
Amatul Rahman Omar
`He begets none and is begotten by no one.
Arthur John Arberry
who has not begotten, and has not been begotten,
Hamid Aziz
He begets not and is not begotten!
Hilali & Khan
"He begets not, nor was He begotten;
Maulana Muhammad Ali
He begets not, nor is He begotten;
Mohammed Habib Shakir
He begets not, nor is He begotten.
Muhammad Marmaduke Pickthall
He begetteth not nor was begotten.
Muhammad Sarwar
He neither begets nor was He begotten.
Qaribullah & Darwish
Who has not given birth, and has not been born,
Saheeh International
He neither begets nor is born,
Shah Faridul Haque
“He has no offspring, nor is He born from anything.”
Talal Itani
He begets not, nor was He begotten.
Wahiduddin Khan
He does not give birth, nor was He born,
Yusuf Ali
He begetteth not, nor is He begotten;
1
2
3
4