English [Change]

Al-Ma'un-2, Surah The Small Kindness Verse-2

107/Al-Ma'un-2 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al-Ma'un-2, Surah The Small Kindness Verse-2

Compare all English translations of Surah Al-Ma'un - verse 2

سورة المـاعون

Surah Al-Ma'un

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿٢﴾
107/Al-Ma'un-2: : Fa zealikallazee yadu’ul yateem(yateema).

Imam Iskender Ali Mihr

Yet he is who abuses the orphan.

Abdul Majid Daryabadi

It is he who pusheth away the orphan,

Ali Quli Qarai

That is the one, who drives away the orphan,

Ali Unal

That is the one who repels the orphan,

Ahmed Ali

It is he who pushes the orphan away,

Ahmed Raza Khan

So it is he, who pushes away the orphan,

Amatul Rahman Omar

As a result of it this (despicable) fellow (instead of taking care of him with affection) repulses the orphan,

Arthur John Arberry

That is he who repulses the orphan

Hamid Aziz

He it is who pushes the orphan away;

Hilali & Khan

That is he who repulses the orphan (harshly),

Maulana Muhammad Ali

That is the one who is rough to the orphan,

Mohammed Habib Shakir

That is the one who treats the orphan with harshness,

Muhammad Marmaduke Pickthall

That is he who repelleth the orphan,

Muhammad Sarwar

It is he who turns down the orphans

Qaribullah & Darwish

It is he who turns away the orphan

Saheeh International

For that is the one who drives away the orphan

Shah Faridul Haque

So it is he, who pushes away the orphan,

Talal Itani

It is he who mistreats the orphan.

Wahiduddin Khan

Who turns away the orphan,

Yusuf Ali

Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),
2